جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص W4K5KZNEHBGJZOMZIZXK4IRGMA

hockender krokodilsköpfiger Gott mit Doppelkrone, hält ein Messer, hockt auf einem Sockel mit einer Schlange darin

hockender krokodilsköpfiger Gott mit Doppelkrone, hält ein Messer, hockt auf einem Sockel mit einer Schlange darin 16.bis ḏsr-tp.PL

de
„Der die Köpfe heiligt/weiht/abtrennt“ (oder: „Der mit erhabenen/heiligen Köpfen“)



    hockender krokodilsköpfiger Gott mit Doppelkrone, hält ein Messer, hockt auf einem Sockel mit einer Schlange darin

    hockender krokodilsköpfiger Gott mit Doppelkrone, hält ein Messer, hockt auf einem Sockel mit einer Schlange darin
     
     

     
     





    16.bis
     
     

     
     





    ḏsr-tp.PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
„Der die Köpfe heiligt/weiht/abtrennt“ (oder: „Der mit erhabenen/heiligen Köpfen“)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، جمل النص "Beischrift bei Götterdarstellung" (معرف النص W4K5KZNEHBGJZOMZIZXK4IRGMA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W4K5KZNEHBGJZOMZIZXK4IRGMA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)