Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte W5Z6IM576VDX3GWTI2N4YIZQ4I

  (1)

4. Person v.r. zḫn

de
Zechen-Fleisch.
  (2)

5. Person v.r. npꜣ[.t]

de
Nepat-Kuchen.
  (3)

6. Person v.r. jrp

de
Wein.
  (4)

7. Person v.r. dꜣb

de
Feigen.
  (5)

8. Person v.r. nbs

de
Christusdorn-Früchte.
 (1)



    4. Person v.r.
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [tier. Körperteil]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Zechen-Fleisch.
 (2)



    5. Person v.r.
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [kleiner Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Nepat-Kuchen.
 (3)



    6. Person v.r.
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wein.
 (4)



    7. Person v.r.
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Feige

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Feigen.
 (5)



    8. Person v.r.
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Christusdorn-Früchte.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 04.09.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "Beischriften 1. Register v.u." (Identifiant de texte W5Z6IM576VDX3GWTI2N4YIZQ4I) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W5Z6IM576VDX3GWTI2N4YIZQ4I/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)