Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text WA6O6O6PP5CAXJVWVWHF7BKEBY
de Frische Datteln: 1 (Dosis), ḥkn.w-Droge: 1 (Dosis), Kalk (?) vom Uferrand (?): ∅.
de Werde in Wasser zerstoßen;
de werde nachts dem Tau ausgesetzt.
de Werde in ihr „Fleisch“ (d.h. ihre Vulva) gegossen.
de Frische Datteln: 1 (Dosis), Innerei (?) eines Schweins: 1 (Dosis), qsn.tj-Mineral: 1 (Dosis), Wasser: ∅.
de Werde nachts dem Tau ausgesetzt.
de Werde in ihr „Fleisch“ (d.h. ihre Vulva) gegossen.
de Ein anderes (Heilmittel), etwas, was bezüglich der „schlimmen Krankheit“ zu tun ist:
de Kuhmilch, gekocht: 1 (Dosis), Blätter der Dornakazie: 1 (Dosis), qsn.tj-Mineral: 1 (Dosis).
(31) |
de Frische Datteln: 1 (Dosis), ḥkn.w-Droge: 1 (Dosis), Kalk (?) vom Uferrand (?): ∅. |
||
(32) |
de Werde in Wasser zerstoßen; |
||
(33) |
de werde nachts dem Tau ausgesetzt. |
||
(34) |
de Werde in ihr „Fleisch“ (d.h. ihre Vulva) gegossen. |
||
(35) |
Eb 814 k.t |
de Ein anderes (Heilmittel): |
|
(36) |
de Frische Datteln: 1 (Dosis), Innerei (?) eines Schweins: 1 (Dosis), qsn.tj-Mineral: 1 (Dosis), Wasser: ∅. |
||
(37) |
de Werde nachts dem Tau ausgesetzt. |
||
(38) |
de Werde in ihr „Fleisch“ (d.h. ihre Vulva) gegossen. |
||
(39) |
de Ein anderes (Heilmittel), etwas, was bezüglich der „schlimmen Krankheit“ zu tun ist: |
||
(40) |
de Kuhmilch, gekocht: 1 (Dosis), Blätter der Dornakazie: 1 (Dosis), qsn.tj-Mineral: 1 (Dosis). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "95,1-97,15 = Eb 808-839: Zweiter gynäkologischer Abschnitt" (Text-ID WA6O6O6PP5CAXJVWVWHF7BKEBY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WA6O6O6PP5CAXJVWVWHF7BKEBY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WA6O6O6PP5CAXJVWVWHF7BKEBY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.