Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte WB4YV4VASRAVJOYSYERUQL2CHY

1 sẖꜣ Mn ḥr nk dꜣdꜣ(.t) pꜣ prj-ꜥ-jb 1Q; Rest der Zeile

de
Schreiber Men ‚balzt’ mit einer Lüsternen (?), der Held […].

2 sẖꜣ Mn ḥr nk ṯmḥyw.t pꜣ 2Q; Rest der Zeile

de
Schreiber Men ‚balzt’ mit einer Libyerin, der […].





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    kopulieren (Menschen und Tiere)

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Lüsterne

    (unspecified)
    N.f:sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Held

    (unspecified)
    N.m:sg





    1Q; Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Schreiber Men ‚balzt’ mit einer Lüsternen (?), der Held […].





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    kopulieren (Menschen und Tiere)

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Libyerin

    (unspecified)
    N.f:sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg





    2Q; Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Schreiber Men ‚balzt’ mit einer Libyerin, der […].
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Ursula Verhoeven; avec des contributions de: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Fichier texte créé: 03.05.2025, dernières modifications: 28.05.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ursula Verhoeven, avec des contributions de Stefan Ralf Lange, Peter Dils, phrases du texte "Dipinto TW5, Satirisch-erotischer Vermerk: Kranichassoziationen (Men)" (Identifiant de texte WB4YV4VASRAVJOYSYERUQL2CHY) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WB4YV4VASRAVJOYSYERUQL2CHY/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)