Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text WBZLKJJAHZAWNJ4N7KEFMAMGLQ





    2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zauberspruch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Was über ihn (einen Herzskarabäus) als Zauberspruch gesagt werde:





    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unspecified)
    N

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de Gestalt, Verwandlung

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de stehen, aufstehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeuge

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mein Herz meiner Mutter - zweimal -, mein Brustorgan meiner Gestalt, stehe nicht als Zeuge gegen mich auf!


    verb
    de [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unspecified)
    V

    verb_caus_3-lit
    de sich widersetzen, Streit suchen

    (unspecified)
    V




    4
     
     

     
     

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeuge

    (unspecified)
    N.m:sg

de Widersetze dich mir nicht als Zeuge!


    verb
    de [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unspecified)
    V

    verb_caus_3-lit
    de sich widersetzen, Streit suchen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht

    (unspecified)
    N.f:sg

de Widersetze dich mir nicht im Gerichtshof!


    verb
    de [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Feindschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Waagemeister

    (unspecified)
    N.m:sg

de Erweise mir keine Feindschaft vor dem Wägemeister!





    5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du, [pron. abs. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Leib, Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de GN/Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de wohlbehalten sein lassen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Glied

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de Du bist mein Ka in meinem Leib, der (mir) Vereinte ("Chnum"), der meine Glieder wohlerhält.


    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort, Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de vollkommen, gut, schön

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-lit
    de zuweisen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de wir [pron. suff. 1. pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz

de Mögest du zu dem schönen Ort herausgehen, das uns dort zugewiesen ist.


    verb
    de [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unspecified)
    V

    verb_caus_3-lit
    de stinkend machen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hofstaat

    (unspecified)
    N.f:sg




    6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de stehen, aufstehen

    (unspecified)
    V

de Mache meinen Namen dem Hofstaat nicht anrüchig, der Menschen zu Auferstandenen macht!


    adjective
    de gut; schön; vollkommen

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de wir [pron. suff. 1. pl.]

    (unspecified)
    -1pl

de (Das) ist gut für uns.


    adjective
    de gut; schön; vollkommen

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verhört

    (unspecified)
    V

de (Das) ist gut für den Verhörenden.

  (1)

de Was über ihn (einen Herzskarabäus) als Zauberspruch gesagt werde:

  (2)

de Mein Herz meiner Mutter - zweimal -, mein Brustorgan meiner Gestalt, stehe nicht als Zeuge gegen mich auf!

  (3)

de Widersetze dich mir nicht als Zeuge!

  (4)

de Widersetze dich mir nicht im Gerichtshof!

  (5)

de Erweise mir keine Feindschaft vor dem Wägemeister!

  (6)

de Du bist mein Ka in meinem Leib, der (mir) Vereinte ("Chnum"), der meine Glieder wohlerhält.

  (7)

de Mögest du zu dem schönen Ort herausgehen, das uns dort zugewiesen ist.

  (8)

de Mache meinen Namen dem Hofstaat nicht anrüchig, der Menschen zu Auferstandenen macht!

  (9)

nfr n =n

de (Das) ist gut für uns.

  (10)

de (Das) ist gut für den Verhörenden.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 030 B" (Text-ID WBZLKJJAHZAWNJ4N7KEFMAMGLQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WBZLKJJAHZAWNJ4N7KEFMAMGLQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WBZLKJJAHZAWNJ4N7KEFMAMGLQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)