Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4
de Da sagte die Majestät Re:
de "Mein Sohn Schu, begib dich unter (meine) Enkelin Nut!
de Bewache mir dort die Heh-Götter (des Ostens) und die Heh-Götter (des Westens), damit sie (auch) in der Dunkelheit leben (oder: Die Heh-Götter mögen für mich die Millionen (Sterne) dort hüten, damit sie in der (Abend-)Dämmerung (auf)leben)!
de Setze sie (Nut) über dich (oder: über dein Haupt), damit du sie ernährst!"
de So entstand (der Brauch), Sohn und Tochter eine Amme zu geben;
de (und) so entstand (der Brauch), den Sohn durch seinen Vater über seinen Kopf zu heben.
de Dieser Spruch werde gesprochen über (dem Bild) einer Kuh (mit) Heh-Göttern, die vor ihrer Brust sind, und Heh-Göttern, die an ihrer Rück(seite) sind.
de (Eine) Elle und 4 ihrer Handbreit (?) sind aus Farbe.
de Der Stern(e) Neunheit ist auf ihrem Leib,
de sie (die Neunheit) ist aus ihrem Hinterleib vor ihren Hinterbeinen herausgekommen (?).
(131) |
de Da sagte die Majestät Re: |
||
(132) |
de "Mein Sohn Schu, begib dich unter (meine) Enkelin Nut! |
||
(133) |
de Bewache mir dort die Heh-Götter (des Ostens) und die Heh-Götter (des Westens), damit sie (auch) in der Dunkelheit leben (oder: Die Heh-Götter mögen für mich die Millionen (Sterne) dort hüten, damit sie in der (Abend-)Dämmerung (auf)leben)! |
||
(134) |
de Setze sie (Nut) über dich (oder: über dein Haupt), damit du sie ernährst!" |
||
(135) |
de So entstand (der Brauch), Sohn und Tochter eine Amme zu geben; |
||
(136) |
de (und) so entstand (der Brauch), den Sohn durch seinen Vater über seinen Kopf zu heben. |
||
(137) |
de Dieser Spruch werde gesprochen über (dem Bild) einer Kuh (mit) Heh-Göttern, die vor ihrer Brust sind, und Heh-Göttern, die an ihrer Rück(seite) sind. |
||
(138) |
de (Eine) Elle und 4 ihrer Handbreit (?) sind aus Farbe. |
||
(139) |
de Der Stern(e) Neunheit ist auf ihrem Leib, |
||
(140) |
de sie (die Neunheit) ist aus ihrem Hinterleib vor ihren Hinterbeinen herausgekommen (?). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Sätze von Text "Himmelskuh" (Text-ID WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.