Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text WK5C3YTCEJDT5FQGJITV6LLRY4
de [Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer,] das Osiris, der an der Spitze von Busiris ist, [gibt]:
de Er möge bestattet werden in der Nekropole, indem er sehr schön alt ist, der Hatia (Rangtitel), Wesir und Stab der Rechit-Leute Sechem-anch-Ptah.
de 〈〈[Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer,] das Osiris〉〉 Chontamenti, der Herr der Nekropole, [gibt]:
de Er möge wandeln auf den schönen Wegen, auf denen die Ehrwürdigen wandeln, der Vorsteher der Aktenschreiber des Königs 〈〈Sechem-anch-Ptah〉〉.
de 〈〈[Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer,] das Osiris,〉〉 [der auf seinem Berge ist,] der Herr der Nekropole, [gibt]:
de Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag, Thot-Fest, Jahresanfang, Wag-Fest (Totenfest) täglich dem Kammerdiener des Königs 〈〈Sechem-anch-Ptah〉〉.
(1) |
de [Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer,] das Osiris, der an der Spitze von Busiris ist, [gibt]: |
||
(2) |
de Er möge bestattet werden in der Nekropole, indem er sehr schön alt ist, der Hatia (Rangtitel), Wesir und Stab der Rechit-Leute Sechem-anch-Ptah. |
||
(3) |
de 〈〈[Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer,] das Osiris〉〉 Chontamenti, der Herr der Nekropole, [gibt]: |
||
(4) |
de Er möge wandeln auf den schönen Wegen, auf denen die Ehrwürdigen wandeln, der Vorsteher der Aktenschreiber des Königs 〈〈Sechem-anch-Ptah〉〉. |
||
(5) |
de 〈〈[Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer,] das Osiris,〉〉 [der auf seinem Berge ist,] der Herr der Nekropole, [gibt]: |
||
(6) |
de Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag, Thot-Fest, Jahresanfang, Wag-Fest (Totenfest) täglich dem Kammerdiener des Königs 〈〈Sechem-anch-Ptah〉〉. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "3. linker Mittelpfosten" (Text-ID WK5C3YTCEJDT5FQGJITV6LLRY4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WK5C3YTCEJDT5FQGJITV6LLRY4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WK5C3YTCEJDT5FQGJITV6LLRY4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.