Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text WQG2HPA265BSBKZVAUAWHBGIWM
de Der Prophet des Seth-Tempels, Pa-ra-em-hab, grüßt den Majordomus Sethi.
de In Leben, Heil und Gesundheit!
de In der Gunst/Gnade von Amonrasonter!
de Ich bete (wörtl.: sage) zu Re-Harachte, zu Seth, zu Nephthys und zu den Göttern und Göttinnen, den Herren von Pa-u-nedschem:
de
"Laßt ihn gesund sein!
Laßt ihn leben!
Laßt 〈mich ihn〉 gesund wiedersehen und ihn umarmen!"
de Zur Sache:
de Ich habe von den vielen guten Sachen gehört, die du für mein Schiff getan hast, als du es hast kommen lassen.
de Möge Montu dich begünstigen!
de Möge Pa-Ra, dein guter Herr LHG, dich begünstigen!
de Sobald mein Brief dich erreicht, gehst du mit dem Standartenträger Ptah-em-menu mit;
(1) |
de Der Prophet des Seth-Tempels, Pa-ra-em-hab, grüßt den Majordomus Sethi. |
||
(2) |
de In Leben, Heil und Gesundheit! |
||
(3) |
de In der Gunst/Gnade von Amonrasonter! |
||
(4) |
de Ich bete (wörtl.: sage) zu Re-Harachte, zu Seth, zu Nephthys und zu den Göttern und Göttinnen, den Herren von Pa-u-nedschem: |
||
(5) |
de
"Laßt ihn gesund sein! |
||
(6) |
de Zur Sache: |
||
(7) |
de Ich habe von den vielen guten Sachen gehört, die du für mein Schiff getan hast, als du es hast kommen lassen. |
||
(8) |
de Möge Montu dich begünstigen! |
||
(9) |
de Möge Pa-Ra, dein guter Herr LHG, dich begünstigen! |
||
(10) |
de Sobald mein Brief dich erreicht, gehst du mit dem Standartenträger Ptah-em-menu mit; |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sätze von Text "Rto 5.8-7.1: Brief über Steuern" (Text-ID WQG2HPA265BSBKZVAUAWHBGIWM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WQG2HPA265BSBKZVAUAWHBGIWM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WQG2HPA265BSBKZVAUAWHBGIWM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.