Ein Hymnus auf Piramesse(Text-ID WTNVB7OIXVAYXJS2QUEYJCO5ZY)
Persistente ID:
WTNVB7OIXVAYXJS2QUEYJCO5ZY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WTNVB7OIXVAYXJS2QUEYJCO5ZY
Datentyp: Text
Schrift: Neuhieratische Buchschrift
Sprache: literarisches Neuägyptisch
Datierung: 19. Dynastie
Kommentar zur Datierung:
- Datierung aus paläographischen Gründen: "The Handwriting is later than the 18th dynasty and looks younger than that of the 20th." (Fischer-Elfert, 196)
Bibliographie
- – H.-W. Fischer-Elfert, In Praise of Pi-Ramesse – A Perfect Trading Center (including two new Semitic words in syllabic orthography; Ostr. Ashmolean Museum HO 1187), in: Ph. Collombert, D. Lefèvre, St. Polis, J. Winand (Hrsg.), Aere perennius. Mélanges égyptologiques en l'honneur de Pascal Vernus (OLA 242), Leuven/Paris/Bristol, CT, 2016, 195-218 [P,T,U,Ü,K]
Hierarchiepfad(e):
Datensatz-Protokoll
- – H.-W. Fischer-Elfert, Ersteingabe, 02. Juni 2025 (Texteingabe durch Peter Dils gemäß Bearbeitung Fischer-Elfert)
Texttranskription
- – H.-W. Fischer-Elfert, 2016 (Texteingabe durch Peter Dils gemäß Bearbeitung Fischer-Elfert)
Textübersetzung
-
- – H.-W. Fischer-Elfert, 2016 (Texteingabe durch Peter Dils gemäß Bearbeitung Fischer-Elfert)
Textlemmatisierung
- – Peter Dils, 02. Juni 2025 (gemäß Textbearbeitung Fischer-Elfert)
Grammatische Annotation
- – Peter Dils, 02. Juni 2025 (gemäß Textbearbeitung Fischer-Elfert)
Hieroglypheneingabe
- – Peter Dils, 02. Juni 2025 (gemäß Textbearbeitung Fischer-Elfert und Foto)
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Hans-Werner Fischer-Elfert, "Ein Hymnus auf Piramesse" (Text-ID WTNVB7OIXVAYXJS2QUEYJCO5ZY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WTNVB7OIXVAYXJS2QUEYJCO5ZY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WTNVB7OIXVAYXJS2QUEYJCO5ZY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.