Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text X4DIXNQTRNFV7ASGIGX2MFXR64
de Der Schutz des Osiris NN, gerechtfertigt, ist der Schutz des Thot.
de Seid nicht matt, "Kauernde", Geheime, die von ihrer Maat leben, deren Jahre die Jahre 〈des Osiris〉 sind!
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist ein Starker mit wuchtiger ("schwerer") Kraft, der seinen Weg im Feuer und aus ihm zurückgelegt hat.
de Es (Feuer) besorgte für Osiris NN, gerechtfertigt, die Umhüllung.
de Gib mir den Weg frei!
de Laß mich vorübergehen, Retter, der den Einen sieht, den Re zusammen mit den Opferbereitern umkreist!
de {4}〈3〉. Tor:
de Der Name seines Pförtners ist "Der von dem Fauligen an seinem Hinterteil frißt".
de Der Name seines Wächters ist "Mit wachem Blick ("Gesicht")".
de Der Name dessen, der in ihm anmeldet, ist "Großer".
(31) |
de Der Schutz des Osiris NN, gerechtfertigt, ist der Schutz des Thot. |
||
(32) |
de Seid nicht matt, "Kauernde", Geheime, die von ihrer Maat leben, deren Jahre die Jahre 〈des Osiris〉 sind! |
||
(33) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist ein Starker mit wuchtiger ("schwerer") Kraft, der seinen Weg im Feuer und aus ihm zurückgelegt hat. |
||
(34) |
de Es (Feuer) besorgte für Osiris NN, gerechtfertigt, die Umhüllung. |
||
(35) |
de Gib mir den Weg frei! |
||
(36) |
de Laß mich vorübergehen, Retter, der den Einen sieht, den Re zusammen mit den Opferbereitern umkreist! |
||
(37) |
de {4}〈3〉. Tor: |
||
(38) |
de Der Name seines Pförtners ist "Der von dem Fauligen an seinem Hinterteil frißt". |
||
(39) |
de Der Name seines Wächters ist "Mit wachem Blick ("Gesicht")". |
||
(40) |
de Der Name dessen, der in ihm anmeldet, ist "Großer". |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sätze von Text "Tb 147" (Text-ID X4DIXNQTRNFV7ASGIGX2MFXR64) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X4DIXNQTRNFV7ASGIGX2MFXR64/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X4DIXNQTRNFV7ASGIGX2MFXR64/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.