Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text XAEHOHTJZVF3HH2NJOZ7XEJQZQ

vor den Beinen des Djedher

vor den Beinen des Djedher J-R TB.122 = D S.127 dwꜣ nṯr zp 4 〈jn〉 Ḏd-ḥr-pꜣ-šd msi̯.n Tꜣ-šr.t-t(ꜣ)-jḥ(.t)

de
Das Verehren des Gottes, vier Mal, 〈durch〉 Djedher/Teos-den-Retter/Beschwörer, den Tascheret(en)taihet/Sentaês geboren hat.

über Djedher J-R TB.87 = D S.128 ḥr.j-jr.j-ꜥꜣ.PL n(.j) Ḥr.w Ḫnt.j-ẖ.tw J-R TB.88 = D S.129 〈ḥr.j〉-zꜣ(.wtj) n(.j) pꜣ J-R TB.89 = D S.130 bjk Ḏd-ḥr zꜣ J-R TB.90 = D S.131 n(.j) Ḏd-ḥr msi̯.n J-R TB.91 = D S.132 T[ꜣ]-⸢šr⸣[.t]-(n-)[t(ꜣ)]-jḥ.t mꜣꜥ(.t)-ḫrw

de
Der oberste Türhüter des Horus-Chentechtai, der 〈oberste〉 Wächter des (heiligen) Falken, Djedher/Teos, der Sohn des Djedher/Teos, den Tascheret(en)taihet/Sentaês, die Gerechtfertigte, geboren hat.

über dem 6. Sohn J-R TB.92 = D S.133 [zꜣ] [=f] [Ḏd]-ḥr-pꜣ-⸮mr-jḥ? J-R TB.93 = D S.134 [zꜣ] [⸮n(.j)?] ḥr.j-jr.j-ꜥꜣ.PL n(.j) Ḥr.w J-R TB.94 = D S.135 Ḫnt.j-ẖ.ty 〈ḥr.j-〉zꜣ(.wtj) n(.j) pꜣ bjk J-R TB.95 = D S.136 Ḏd-ḥr msi̯.n J-R TB.96 = D S.137 [T]ꜣy-ḥs m mꜣꜥ-ḫrw

de
[Sein Sohn, Djed]herpelaias(?), [der Sohn des] obersten Türhüters des Horus Chentechtai und des 〈obersten〉 Wächter des (heiligen) Falken, Djedher/Teos, den Tayhes in (Zustand der) Rechtfertigung, geboren hat.

über dem 7. Sohn J-R TB.97 = D S.138 zꜣ =f Ḏd-ḥr-pꜣ-jš(w)r J-R TB.98 = D S.139 zꜣ n(.j) ḥr.j-jr.j-ꜥꜣ.PL n(.j) Ḥr.w J-R TB.99 = D S.140 Ḫnt.j-ẖ.ty 〈ḥr.j-〉zꜣ(.wtj) n(.j) pꜣ bjk J-R TB.100 = D S.141 Ḏd-ḥr msi̯.n J-R TB.101 = D S.142 Tꜣy-ḥs m mꜣꜥ-ḫrw

de
[Sein Sohn, Djed]herpaischur, [der Sohn des] obersten Türhüters des Horus Chentechtai und des 〈obersten〉 Wächters des (heiligen) Falken, Djedher/Teos, den Tayhes, die Gerechtfertigte, geboren hat.

über der 1. Tochter J-R TB.102 = D S.143 zꜣ.t =f Tꜣ-šr.t-(n.t-)t(ꜣ)-jḥ.t zꜣ.t J-R TB.103 = D S.144 ḥr.j-jr.j-ꜥꜣ.PL n(.j) Ḥr.w Ḫnt.j-ẖ.ty J-R TB.104 = D S.145 ḥr.j-zꜣ.w(tj) n(.j) pꜣ bjk J-R TB.105 = D S.146 Ḏd-ḥr msi̯.n Tꜣy-ḥs.t J-R TB.106 = D S.147 m mꜣꜥ-ḫrw

de
Seine Tochter, Tascheretentaihet/Sentaês, die Tochter des obersten Türhüters des Horus Chentechtai und des 〈obersten〉 Wächters des (heiligen) Falken, Djedher/Teos, den Tayhes in (Zustand der) Rechtfertigung, geboren hat.

über der 2. Tochter J-R TB.107 = D S.147bis zꜣ.t =f Ḫwi̯.t zꜣ.t ḥr.j-jr.j-ꜥꜣ.PL J-R TB.108 = D S.148 n(.j) Ḥr.w Ḫnt.j-ẖ.ty ḥr.j-z(ꜣ).wt(j) J-R TB.109 = D S.149 n(.j) pꜣ bjk J-R TB.110 = D S.150 Ḏd-ḥr msi̯.n Tꜣy-ḥs.t J-R TB.111 = D S.151 m mꜣꜥ-ḫrw

de
Seine Tochter, Chuit, die Tochter des obersten Türhüters des Horus Chentechtai und des obersten Wächters des (heiligen) Falken, Djedher/Teos, den Tayhes in (Zustand der) Rechtfertigung, geboren hat.

über der 3. Tochter J-R TB.112 = D S.152 ⸢zꜣ⸣[.t] =f Tꜣ-šr.t-n(.t)-tꜣ-jsw.t J-R TB.113 = D S.153 zꜣ.t ḥr.j-jr.j-ꜥꜣ.PL n(.j) J-R TB.114 = D S.154 Ḥr.w Ḫnt.j-ẖ.tw ḥr.j-z(ꜣ).wt(j) J-R TB.115 = D S.155 n(.j) pꜣ bjk Ḏd-ḥr J-R TB.116 = D S.156 msi̯.n Tꜣy-ḥs.t

de
Seine Tochter, Tascheritentaisut/Sentaises, die Tochter des obersten Türhüters des Horus Chentechtai und des obersten Wächters des (heiligen) Falken, Djedher/Teos, den Tayhes geboren hat.
über der Frau am Ende

über der Frau am Ende J-R TB.117 = D S.157 mw.t =w Tꜣy-ḥs mꜣꜥ(.t)-ḫrw J-R TB.118 = D S.158 zꜣ.t P(ꜣ)-ḏi̯-nꜣ-nṯr.w J-R TB.119 = D S.159 msi̯.n Tꜣ-nfr(.t)-ḥr

de
Ihre Mutter, Tayhes, Tochter des Padinaneteru/Petentêris, den Taneferether/Tneferôs geboren hat.

J-R TB.120 = D S.160 rn =sn mn J-R TB.121 = D S.161 m pr =k ḏ.t (n)ḥḥ ḫr p(ꜣ) nb nṯr.PL

de
Ihre Namen sind dauerhaft in deinem Haus für ewig und immer beim Herrn der Götter.



    vor den Beinen des Djedher

    vor den Beinen des Djedher
     
     

     
     





    J-R TB.122 = D S.127
     
     

     
     


    verb
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Das Verehren des Gottes, vier Mal, 〈durch〉 Djedher/Teos-den-Retter/Beschwörer, den Tascheret(en)taihet/Sentaês geboren hat.



    über Djedher

    über Djedher
     
     

     
     





    J-R TB.87 = D S.128
     
     

     
     


    title
    de
    Oberster der Pförtner

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Chentechtai

    (unspecified)
    DIVN





    J-R TB.88 = D S.129
     
     

     
     


    title
    de
    Oberwächter

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg





    J-R TB.89 = D S.130
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der Falke

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg





    J-R TB.90 = D S.131
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant





    J-R TB.91 = D S.132
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Der oberste Türhüter des Horus-Chentechtai, der 〈oberste〉 Wächter des (heiligen) Falken, Djedher/Teos, der Sohn des Djedher/Teos, den Tascheret(en)taihet/Sentaês, die Gerechtfertigte, geboren hat.



    über dem 6. Sohn

    über dem 6. Sohn
     
     

     
     





    J-R TB.92 = D S.133
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    J-R TB.93 = D S.134
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Oberster der Pförtner

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN





    J-R TB.94 = D S.135
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Chentechtai

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    Oberwächter

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    gods_name
    de
    Der Falke

    (unspecified)
    DIVN





    J-R TB.95 = D S.136
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant





    J-R TB.96 = D S.137
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Rechtfertigung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Sein Sohn, Djed]herpelaias(?), [der Sohn des] obersten Türhüters des Horus Chentechtai und des 〈obersten〉 Wächter des (heiligen) Falken, Djedher/Teos, den Tayhes in (Zustand der) Rechtfertigung, geboren hat.



    über dem 7. Sohn

    über dem 7. Sohn
     
     

     
     





    J-R TB.97 = D S.138
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    J-R TB.98 = D S.139
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Oberster der Pförtner

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN





    J-R TB.99 = D S.140
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Chentechtai

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    Oberwächter

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    gods_name
    de
    Der Falke

    (unspecified)
    DIVN





    J-R TB.100 = D S.141
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant





    J-R TB.101 = D S.142
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Rechtfertigung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Sein Sohn, Djed]herpaischur, [der Sohn des] obersten Türhüters des Horus Chentechtai und des 〈obersten〉 Wächters des (heiligen) Falken, Djedher/Teos, den Tayhes, die Gerechtfertigte, geboren hat.



    über der 1. Tochter

    über der 1. Tochter
     
     

     
     





    J-R TB.102 = D S.143
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc





    J-R TB.103 = D S.144
     
     

     
     


    title
    de
    Oberster der Pförtner

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Chentechtai

    (unspecified)
    DIVN





    J-R TB.104 = D S.145
     
     

     
     


    title
    de
    Oberwächter

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    gods_name
    de
    Der Falke

    (unspecified)
    DIVN





    J-R TB.105 = D S.146
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN





    J-R TB.106 = D S.147
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Rechtfertigung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Seine Tochter, Tascheretentaihet/Sentaês, die Tochter des obersten Türhüters des Horus Chentechtai und des 〈obersten〉 Wächters des (heiligen) Falken, Djedher/Teos, den Tayhes in (Zustand der) Rechtfertigung, geboren hat.



    über der 2. Tochter

    über der 2. Tochter
     
     

     
     





    J-R TB.107 = D S.147bis
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    title
    de
    Oberster der Pförtner

    (unspecified)
    TITL





    J-R TB.108 = D S.148
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Chentechtai

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    Oberwächter

    (unspecified)
    TITL





    J-R TB.109 = D S.149
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    gods_name
    de
    Der Falke

    (unspecified)
    DIVN





    J-R TB.110 = D S.150
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN





    J-R TB.111 = D S.151
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Rechtfertigung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Seine Tochter, Chuit, die Tochter des obersten Türhüters des Horus Chentechtai und des obersten Wächters des (heiligen) Falken, Djedher/Teos, den Tayhes in (Zustand der) Rechtfertigung, geboren hat.



    über der 3. Tochter

    über der 3. Tochter
     
     

     
     





    J-R TB.112 = D S.152
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN





    J-R TB.113 = D S.153
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    title
    de
    Oberster der Pförtner

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    J-R TB.114 = D S.154
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Chentechtai

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    Oberwächter

    (unspecified)
    TITL





    J-R TB.115 = D S.155
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    gods_name
    de
    Der Falke

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    J-R TB.116 = D S.156
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Tochter, Tascheritentaisut/Sentaises, die Tochter des obersten Türhüters des Horus Chentechtai und des obersten Wächters des (heiligen) Falken, Djedher/Teos, den Tayhes geboren hat.



    über der Frau am Ende

    über der Frau am Ende
     
     

     
     





    J-R TB.117 = D S.157
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg





    J-R TB.118 = D S.158
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    J-R TB.119 = D S.159
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Ihre Mutter, Tayhes, Tochter des Padinaneteru/Petentêris, den Taneferether/Tneferôs geboren hat.





    J-R TB.120 = D S.160
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_2-lit
    de
    fortdauern

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





    J-R TB.121 = D S.161
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Ihre Namen sind dauerhaft in deinem Haus für ewig und immer beim Herrn der Götter.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Elsa Goerschel, Sätze von Text "(auf den beiden Längsseiten) Djedher und seine Familie (TB.45-74 und 87-122)" (Text-ID XAEHOHTJZVF3HH2NJOZ7XEJQZQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XAEHOHTJZVF3HH2NJOZ7XEJQZQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)