Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text XB6QNXKW2JFRTJQ566ZEKZAIFY





    Anfang zerstört
     
     

     
     

    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Eigenname Apries]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Sachmet, die Große

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin aller Sachmetgöttinnen

    (unspecified)
    DIVN

de […] der gute Gott, Herr der beiden Länder, Wah-ib-Ra (Apries), er lebe ewiglich, geliebt von der Großen Sachmet, der Herrin aller Sachmetgöttinnen.

  (1)

de […] der gute Gott, Herr der beiden Länder, Wah-ib-Ra (Apries), er lebe ewiglich, geliebt von der Großen Sachmet, der Herrin aller Sachmetgöttinnen.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 07.04.2016, letzte Änderung: 02.10.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Seite B" (Text-ID XB6QNXKW2JFRTJQ566ZEKZAIFY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XB6QNXKW2JFRTJQ566ZEKZAIFY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XB6QNXKW2JFRTJQ566ZEKZAIFY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)