Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte XETNJDPS3NCHTDC5CMHWHMPBDE

1 Zerstörung qrs.t =f m ẖr-nṯr

de
... Er möge bestattet werden in der Nekropole.
de
... [Versorgter beim] großen [Gott] und 〈〈[Versorgter]〉〉 bei Anubis.
de
... [Vor]steher der Schreiber Kai-neferu.





    1
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg
de
... Er möge bestattet werden in der Nekropole.





    2
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter bei Anubis

    (unspecified)
    TITL
de
... [Versorgter beim] großen [Gott] und 〈〈[Versorgter]〉〉 bei Anubis.





    3
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Kai-neferu

    (unspecified)
    PERSN
de
... [Vor]steher der Schreiber Kai-neferu.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Inschrift" (Identifiant de texte XETNJDPS3NCHTDC5CMHWHMPBDE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XETNJDPS3NCHTDC5CMHWHMPBDE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)