Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text XGDFJ2JDDJB2DDX537WW2T4SJM
de Füg (dich) dem Menschen, Milchkuh!
de Das Ackerbestellen durch eine Schafherde.
de Beeil Dich doch, eifriger Mann.
de Nu kommt, Genossen!
de Stadtverwalter.
de Das Zusammenhäufen der Gerste auf der Tenne.
de Das Dreschen auf der Tenne.
(1) |
de Füg (dich) dem Menschen, Milchkuh! |
||
(2) |
de Das Ackerbestellen durch eine Schafherde. |
||
(3) |
Sz.29.1.3 dmꜣ |
de Das Zusammenbinden. |
|
(4) |
de Beeil Dich doch, eifriger Mann. |
||
(5) |
de Nu kommt, Genossen! |
||
(6) |
Sz.29.2.2 jr(.j) |
de Genosse. |
|
(7) |
Sz.29.2.3 ḥqꜣ-n-nʾ(.t) |
de Stadtverwalter. |
|
(8) |
de Das Zusammenhäufen der Gerste auf der Tenne. |
||
(9) |
de Das Dreschen auf der Tenne. |
||
(10) |
Sz.29.4.2 nr |
de Ein Hirte. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Szenenbeischriften" (Text-ID XGDFJ2JDDJB2DDX537WW2T4SJM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XGDFJ2JDDJB2DDX537WW2T4SJM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XGDFJ2JDDJB2DDX537WW2T4SJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.