Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XI6Y7ONI65G3VH6GICIIK6GP64
de O Zauberreicher, der [die Namen] (?) nannte (?), der gestern empfangen, heute geboren wurde, großer Löwe, Vorsteher des Westgebirges!
de Komm zu mir, Löwe, indem du deine Augen öffnest!
de Lobpreis sei dir, Falke, der Schöpfer, ist dein Name!
de O, der auf- und untergeht im Nun, [indem er sich zur Ruhe begibt an seinem richtigen Platz,] der herauskommt als roter Fisch [in seiner Flamme]. Großer, Edler nach seinem [...], [dessen] Iris [bei ihm ist (?)].
de Lobpreis sei dir, Nehebkau ist dein Name!
de O geheimnisvoller Ba, der aus dem Nun aufsteigt, um dessen Vollkommenheit sich die beiden Schwestern sorgen, o, der in dem die Scheibe [...], der in Frieden für / aus Nut hochschnellt (?)!
de Lobpreis sei dir, "`der für das Sonnenvolk aufgeht"' ist dein Name!
de O Horus, Ältester, Großer, Greis, der [...] sein [...], [...] sein Kommen überall in seinen lebenden (?) Augen, der Seth ergreift, der entgegennimmt [...] der Isis, der [...] Isis.
de Lobpreis sei dir, "`er verbirgt sich"' ist dein Name!
de Dieser Spruch werde gesprochen über den großen und edlen Namen des Bas des Amun (?) [...] östlicher Horizont (?)
(21) |
de O Zauberreicher, der [die Namen] (?) nannte (?), der gestern empfangen, heute geboren wurde, großer Löwe, Vorsteher des Westgebirges! |
||
(22) |
de Komm zu mir, Löwe, indem du deine Augen öffnest! |
||
(23) |
de Lobpreis sei dir, Falke, der Schöpfer, ist dein Name! |
||
(24) |
de O, der auf- und untergeht im Nun, [indem er sich zur Ruhe begibt an seinem richtigen Platz,] der herauskommt als roter Fisch [in seiner Flamme]. Großer, Edler nach seinem [...], [dessen] Iris [bei ihm ist (?)]. |
||
(25) |
de Lobpreis sei dir, Nehebkau ist dein Name! |
||
(26) |
de O geheimnisvoller Ba, der aus dem Nun aufsteigt, um dessen Vollkommenheit sich die beiden Schwestern sorgen, o, der in dem die Scheibe [...], der in Frieden für / aus Nut hochschnellt (?)! |
||
(27) |
de Lobpreis sei dir, "`der für das Sonnenvolk aufgeht"' ist dein Name! |
||
(28) |
de O Horus, Ältester, Großer, Greis, der [...] sein [...], [...] sein Kommen überall in seinen lebenden (?) Augen, der Seth ergreift, der entgegennimmt [...] der Isis, der [...] Isis. |
||
(29) |
de Lobpreis sei dir, "`er verbirgt sich"' ist dein Name! |
||
(30) |
de Dieser Spruch werde gesprochen über den großen und edlen Namen des Bas des Amun (?) [...] östlicher Horizont (?) |
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "Verso 10,8-13,1" (Text ID XI6Y7ONI65G3VH6GICIIK6GP64) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XI6Y7ONI65G3VH6GICIIK6GP64/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XI6Y7ONI65G3VH6GICIIK6GP64/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).