2. Brief an Senedjemib von Djedkare-Isesi(معرف النص XMSY7B4ABVEZ7FC4ZI4GU2QZHM)
معرف دائم:
XMSY7B4ABVEZ7FC4ZI4GU2QZHM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XMSY7B4ABVEZ7FC4ZI4GU2QZHM
نوع البيانات: نص
الخط: Hieroglyphen
تعليق حول فئة النص:
Brief
التأريخ: 5. Dynastie
ببليوغرافيا
-
Brovarski, E., The Senedjemib Complex, Pt.1 (Giza Mastabas 7), Boston 2001, 96, fig 2, pl 65-66, [P, F, T, H, U, Ü, K, L, B];
-
Sethe, K., Urkunden des Alten Reiches, Urkunden des Ägyptischen Altertums, I. Abteilung, Leipzig 1933, 62.14-63.11, [H];
-
vgl. Eichler, E, Untersuchungen zu den Königsbriefen des Alten Reiches, SAK 18 1991, 145-149, [H, Ü, K];
- vgl. Wente, E. Letters from Ancient Egypt, Atlanta 1990, 18 ff., [Ü].
مسار (مسارات) هرمية:
الوصف
Die Texte des Grabes sind unter Grabinschriften/Giza/Senedjem-ib-Komplex aufgenommen
بروتوكول الملف
- Ingelore Hafemann, Aufnahme: 04.06.98; Überarbeitung: August 2002, Februar 2003
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، "2. Brief an Senedjemib von Djedkare-Isesi" (معرف النص XMSY7B4ABVEZ7FC4ZI4GU2QZHM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XMSY7B4ABVEZ7FC4ZI4GU2QZHM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XMSY7B4ABVEZ7FC4ZI4GU2QZHM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.