Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE

K90 zerstört ⸢jnb⸣

de
[...] Mauer.
de
In der Balsamierungsanlage dieses NN.
de
Die Träger der Rinderschenkel wurden geholt.

K93 zerstört

de
[...]
de
Rituelle Garderobe und ihre Pfeile in ihren Händen.
de
400 Stiere werden herbeigerufen.
de
Viele Rinderschenkelträger werden herbeigerufen.
de
Ihre Vorderschenkel werden [zerlegt].
de
Ihre [Herzen] werden herausgenommen.

K54 zerstört ꜥšꜣ⸢w⸣ šm ꜥq r ḥwwt

de
Viele [...] sind gegangen und in die Kultanlagen eingetreten.



    K90
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mauer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] Mauer.



    K91
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Balsamierungsanlage

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    dieser-NN

    (unspecified)
    N.m:sg
de
In der Balsamierungsanlage dieses NN.



    K92
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    holen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter (in Tätigkeitsbez.)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Vorderschenkel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Die Träger der Rinderschenkel wurden geholt.



    K93
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    K94
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    rituelle Garderobe

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Pfeil

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    in der Hand

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Rituelle Garderobe und ihre Pfeile in ihren Händen.



    K49
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    rufen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Stier

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    cardinal
    de
    400/Q

    (unspecified)
    NUM.card
de
400 Stiere werden herbeigerufen.



    K50
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    rufen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter (in Tätigkeitsbez.)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Vorderschenkel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    K51
     
     

     
     


    adjective
    de
    viel

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Viele Rinderschenkelträger werden herbeigerufen.



    K52
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    auslösen (nur {T30} erhalten)

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Vorderschenkel

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Ihre Vorderschenkel werden [zerlegt].


    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass



    K53
     
     

     
     


    substantive
    de
    Herz

    Noun.pl.stpr.3pl
    N:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Ihre [Herzen] werden herausgenommen.



    K54
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    adjective
    de
    viel

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    verb_3-inf
    de
    gehen

    Inf
    V\inf


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Kultanlage

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Viele [...] sind gegangen und in die Kultanlagen eingetreten.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Elke Freier & Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 06.09.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "Recto: Ritualsammlung zu Bestattungsritualen" (Identifiant de texte XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XPFFHFD3YNC2JOIPSXWUNPWGHE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)