Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text XUPVRVPLX5AR3AXARQK4GWPPSQ
de Harsomtus, großer Gott, der Herr von Ḫꜣ-dj.
de Ich habe den Aufgehenden in seinem prächtigen Kasten getragen, so dass er sich mit seinem Ba am Horizont vereint.
(1) |
D 7, 189.7 Ḥr-smꜣ-tꜣ.DU nṯr ꜥꜣ nb-Ḫꜣ-dj |
de Harsomtus, großer Gott, der Herr von Ḫꜣ-dj. |
|
(2) |
de Ich habe den Aufgehenden in seinem prächtigen Kasten getragen, so dass er sich mit seinem Ba am Horizont vereint. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "8. Naosträger (D 7, 189)" (Text-ID XUPVRVPLX5AR3AXARQK4GWPPSQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XUPVRVPLX5AR3AXARQK4GWPPSQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XUPVRVPLX5AR3AXARQK4GWPPSQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.