Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text XVPVMGXHBVEA3B7FGSAEEYWU44
de (und) er hat sich dem i-ahenden (wörtl.: klagenden) Esel angeglichen (wörtl.: ihn nachgeamt).
de Das Pferd, das zum Joch getreten ist, es hört/gehorcht und geht nach draußen.
de Die kjry-Äffin trägt eine Situla, obwohl ihre Mutter sie nicht getragen hat.
de Die Gans von den kühlen Gegenden, man {verehrt/unterstützt} 〈bewacht〉 sie, eingesperrt {wie der Arme/in der Seuche} 〈im Netz〉.
de [Man lehrt Nubien] die Sprache Ägyptens, Syrien und alle (sonstigen) Fremdländer ebenso.
de Sag: "Ich werde mich mit jedem {Kleinvieh} 〈Amt/Beruf〉 beschäftigen"!
de Höre! (Denn) du weißt nicht, was du tun sollst.
(51) |
de (und) er hat sich dem i-ahenden (wörtl.: klagenden) Esel angeglichen (wörtl.: ihn nachgeamt). |
||
(52) |
de Das Pferd, das zum Joch getreten ist, es hört/gehorcht und geht nach draußen. |
||
(53) |
|
|
|
(54) |
de Die kjry-Äffin trägt eine Situla, obwohl ihre Mutter sie nicht getragen hat. |
||
(55) |
de Die Gans von den kühlen Gegenden, man {verehrt/unterstützt} 〈bewacht〉 sie, eingesperrt {wie der Arme/in der Seuche} 〈im Netz〉. |
||
(56) |
de [Man lehrt Nubien] die Sprache Ägyptens, Syrien und alle (sonstigen) Fremdländer ebenso. |
||
(57) |
de Sag: "Ich werde mich mit jedem {Kleinvieh} 〈Amt/Beruf〉 beschäftigen"! |
||
(58) |
de Höre! (Denn) du weißt nicht, was du tun sollst. |
||
(59) |
de (4. Monat der Überschwemmungszeit,) 16. Tag. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sätze von Text "Die Lehre des Ani (Version G)" (Text-ID XVPVMGXHBVEA3B7FGSAEEYWU44) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XVPVMGXHBVEA3B7FGSAEEYWU44/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XVPVMGXHBVEA3B7FGSAEEYWU44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.