Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text Y263JZZDSZGPHGCCVJFWMPH5GE



    1.Szenentitel
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Gabe

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Schreiber der Hörigen

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Idu

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de bringen

    Partcp.pass.ngem.plf
    V\ptcp.pass.f.pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dorf, Stadt

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Totenpriester

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu [Pl.]; [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    Zerstörung
     
     

     
     

de Das Bringen der Gabe(n) für den Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht und Vorsteher der Schreiber der Hörigen Idu, die gebracht werden aus seinen Dörfern Unter- und Oberägyptens durch seine Totenpriester der Totenstiftung von --Zerstörung--.



    2. Szenentitel
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de herbeiführen, bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Bestes

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Fleischstücke

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de Das Herbeibringen des Besten der (ausgelösten) Fleischstücke.



    1
     
     

     
     

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pehen

    (unspecified)
    PERSN

de Der Schreiber und Aufseher der Totenpriester Pehen.



    2
     
     

     
     

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de Der Schreiber und Gutsvorsteher [PN(zerstört)].



    3
     
     

     
     

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de Der Schreiber [PN(zerstört)].



    4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de dir

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

de Mach zu dir, eile!



    5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de gib!

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Schenkel (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mache, gib den Schenkel!



    6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de loben

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ich werde machen gemäß dem, das du lobst.



    7
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

de Ich habe das Fleisch gegeben [...].

  (1)

de Das Bringen der Gabe(n) für den Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht und Vorsteher der Schreiber der Hörigen Idu, die gebracht werden aus seinen Dörfern Unter- und Oberägyptens durch seine Totenpriester der Totenstiftung von --Zerstörung--.

  (2)

2. Szenentitel sḫpi̯.t ḥꜣ.t stp.t.PL

de Das Herbeibringen des Besten der (ausgelösten) Fleischstücke.

  (3)

de Der Schreiber und Aufseher der Totenpriester Pehen.

  (4)

de Der Schreiber und Gutsvorsteher [PN(zerstört)].

  (5)

de Der Schreiber [PN(zerstört)].

  (6)

de Mach zu dir, eile!

  (7)

de Mache, gib den Schenkel!

  (8)

de Ich werde machen gemäß dem, das du lobst.

  (9)

7 ⸢ḏi̯.n⸣ =(j) jwf Zerstörung

de Ich habe das Fleisch gegeben [...].

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Beischriften unteres Register" (Text-ID Y263JZZDSZGPHGCCVJFWMPH5GE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y263JZZDSZGPHGCCVJFWMPH5GE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y263JZZDSZGPHGCCVJFWMPH5GE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)