Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text YCBGX2YNUVEZRKRBFEM7O2YF24
de Seine Majestät (= Taharqa) erbat eine Überschwemmung durch seinen Vater Amun-Re, Herrn der Throne Beider Länder, um keine Armut (= Hungersnot) in seiner Zeit zu zulassen.
de Alles also, was Seiner Majestät über die Lippen kam, sein Vater Amun-Re ließ es sofort geschehen.
de Als die Zeit des Ansteigens des Nilwassers kam, stieg es täglich sehr stark an.
de Es (= Nilwasser) stieg viele Tage lang an mit 1 Elle täglich.
de Es (= Nilwasser) drang in die Berge Oberägyptens vor,
de es (= Nilwasser) beherrschte die Stätten Unterägyptens.
de Das Land (= Ägypten) war (wie der) Nun (= Urmeer vor der Weltentstehung), war (wie der) Neni (= träge Person), ohne dass sich das Neuland (noch) vom Fluss unter⸢schieden hätte⸣.
de Es (= Nilwasser) stieg auf 21 Ellen, 1 Handbreit, 2,5 Finger am Anleger von Theben an.
de Seine Majestät ließ sich die Annalen der Vorfahren herbeibringen, um (die Höhe) des Nilwassers zu betrachten, die zu deren Zeiten geschehen (= gemessen worden) war.
de Man fand nichts [Sei]nesgleichen darin (= Annalen).
(11) |
de Seine Majestät (= Taharqa) erbat eine Überschwemmung durch seinen Vater Amun-Re, Herrn der Throne Beider Länder, um keine Armut (= Hungersnot) in seiner Zeit zu zulassen. |
||
(12) |
de Alles also, was Seiner Majestät über die Lippen kam, sein Vater Amun-Re ließ es sofort geschehen. |
||
(13) |
de Als die Zeit des Ansteigens des Nilwassers kam, stieg es täglich sehr stark an. |
||
(14) |
de Es (= Nilwasser) stieg viele Tage lang an mit 1 Elle täglich. |
||
(15) |
de Es (= Nilwasser) drang in die Berge Oberägyptens vor, |
||
(16) |
de es (= Nilwasser) beherrschte die Stätten Unterägyptens. |
||
(17) |
de Das Land (= Ägypten) war (wie der) Nun (= Urmeer vor der Weltentstehung), war (wie der) Neni (= träge Person), ohne dass sich das Neuland (noch) vom Fluss unter⸢schieden hätte⸣. |
||
(18) |
de Es (= Nilwasser) stieg auf 21 Ellen, 1 Handbreit, 2,5 Finger am Anleger von Theben an. |
||
(19) |
de Seine Majestät ließ sich die Annalen der Vorfahren herbeibringen, um (die Höhe) des Nilwassers zu betrachten, die zu deren Zeiten geschehen (= gemessen worden) war. |
||
(20) |
de Man fand nichts [Sei]nesgleichen darin (= Annalen). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Unteres Textfeld" (Text-ID YCBGX2YNUVEZRKRBFEM7O2YF24) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YCBGX2YNUVEZRKRBFEM7O2YF24/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YCBGX2YNUVEZRKRBFEM7O2YF24/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.