Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YCBGX2YNUVEZRKRBFEM7O2YF24
de Seine Majestät (= Taharqa) erbat eine Überschwemmung durch seinen Vater Amun-Re, Herrn der Throne Beider Länder, um keine Armut (= Hungersnot) in seiner Zeit zu zulassen.
de Alles also, was Seiner Majestät über die Lippen kam, sein Vater Amun-Re ließ es sofort geschehen.
de Als die Zeit des Ansteigens des Nilwassers kam, stieg es täglich sehr stark an.
de Es (= Nilwasser) stieg viele Tage lang an mit 1 Elle täglich.
de Es (= Nilwasser) drang in die Berge Oberägyptens vor,
de es (= Nilwasser) beherrschte die Stätten Unterägyptens.
de Das Land (= Ägypten) war (wie der) Nun (= Urmeer vor der Weltentstehung), war (wie der) Neni (= träge Person), ohne dass sich das Neuland (noch) vom Fluss unter⸢schieden hätte⸣.
de Es (= Nilwasser) stieg auf 21 Ellen, 1 Handbreit, 2,5 Finger am Anleger von Theben an.
de Seine Majestät ließ sich die Annalen der Vorfahren herbeibringen, um (die Höhe) des Nilwassers zu betrachten, die zu deren Zeiten geschehen (= gemessen worden) war.
de Man fand nichts [Sei]nesgleichen darin (= Annalen).
(11) |
de Seine Majestät (= Taharqa) erbat eine Überschwemmung durch seinen Vater Amun-Re, Herrn der Throne Beider Länder, um keine Armut (= Hungersnot) in seiner Zeit zu zulassen. |
||
(12) |
de Alles also, was Seiner Majestät über die Lippen kam, sein Vater Amun-Re ließ es sofort geschehen. |
||
(13) |
de Als die Zeit des Ansteigens des Nilwassers kam, stieg es täglich sehr stark an. |
||
(14) |
de Es (= Nilwasser) stieg viele Tage lang an mit 1 Elle täglich. |
||
(15) |
de Es (= Nilwasser) drang in die Berge Oberägyptens vor, |
||
(16) |
de es (= Nilwasser) beherrschte die Stätten Unterägyptens. |
||
(17) |
de Das Land (= Ägypten) war (wie der) Nun (= Urmeer vor der Weltentstehung), war (wie der) Neni (= träge Person), ohne dass sich das Neuland (noch) vom Fluss unter⸢schieden hätte⸣. |
||
(18) |
de Es (= Nilwasser) stieg auf 21 Ellen, 1 Handbreit, 2,5 Finger am Anleger von Theben an. |
||
(19) |
de Seine Majestät ließ sich die Annalen der Vorfahren herbeibringen, um (die Höhe) des Nilwassers zu betrachten, die zu deren Zeiten geschehen (= gemessen worden) war. |
||
(20) |
de Man fand nichts [Sei]nesgleichen darin (= Annalen). |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Unteres Textfeld" (Text ID YCBGX2YNUVEZRKRBFEM7O2YF24) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YCBGX2YNUVEZRKRBFEM7O2YF24/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YCBGX2YNUVEZRKRBFEM7O2YF24/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).