Fragment 14387d Recto: Rest eines Zauberspruches(معرف النص YF4RLMU4DZA53FSER5MUWOD62I)
معرف دائم:
YF4RLMU4DZA53FSER5MUWOD62I
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YF4RLMU4DZA53FSER5MUWOD62I
نوع البيانات: نص
تعليق حول الخط:
Vgl. Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 112: „Die Hs. repräsentiert einen geübten literarischen Duktus.“
اللغة: Egyptien(s) de tradition
التأريخ: 26. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Vgl. Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 112, anhand der Paläographie, aber unter großem Vorbehalt. Kaplony-Heckel, Verzeichnis, 57 (Nr. 126) datiert ihn als „22. Dynastie oder später / nach 1.000 v. Chr.).
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- – Nach Fischer-Elfert, Magika Hieratika.
ببليوغرافيا
- – H.-W. Fischer-Elfert, Magika Hieratika in Berlin, Hannover, Heidelberg und München, ÄOP 2, Berlin/München/Boston 2015, 113-114, 123 [*P, *T, *Ü, *K].
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
-
– Marc Brose: Ersteingabe, September 2021.
-
– Kay Klinger: Hieroglyphenkodierung, 10. Nov. 2021.
- – Peter Dils: allgemeine Kontrolle, 21. Jan. 2022.
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Peter Dils، Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning، " Rest eines Zauberspruches" (معرف النص YF4RLMU4DZA53FSER5MUWOD62I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YF4RLMU4DZA53FSER5MUWOD62I>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YF4RLMU4DZA53FSER5MUWOD62I، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.