جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص YLZVWG5RNNHGPKYTGQGNDXJINQ

Spieler, nach rechts gewandt sitzend, sich zu seinem Mitspieler zurückwendend, rechts oberhalb davon (über dem Schlangenspiel) seine Rede

Spieler, nach rechts gewandt sitzend, sich zu seinem Mitspieler zurückwendend, rechts oberhalb davon (über dem Schlangenspiel) seine Rede

de
Siehe dieses, was gegeben ist; du sollst den (sc. 'Arm'/Spielstein) sehen, der daraus (siegreich) hervorging.


    Spieler, nach rechts gewandt sitzend, sich zu seinem Mitspieler zurückwendend, rechts oberhalb davon (über dem Schlangenspiel) seine Rede
     
     

     
     




    K1
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c




    K2
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.gem.sgm
    V~ptcp.distr.pass.m.sg




    K3
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    K4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (siegreich) hervorgehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    prepositional_adverb
    de
    daraus

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Siehe dieses, was gegeben ist; du sollst den (sc. 'Arm'/Spielstein) sehen, der daraus (siegreich) hervorging.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "T 129: Rede" (معرف النص YLZVWG5RNNHGPKYTGQGNDXJINQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YLZVWG5RNNHGPKYTGQGNDXJINQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)