جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص YPHHNCDCLBFIBECGH3Z647JRWE

de
Der Verwalter des südlichen Wüstenrandes, Verwalter des Königsvermögens Nefer-nisut.
de
Die Priesterin der Hathor, Priesterin der Neith (und) Verwalterin des Königsvermögens Chenti.

3.1 snṯr 3.2 wꜣḏ.w 3.3 msd(m).t 3.4 ḥꜣ.tt 3.5 jrp 3.6 nbs

de
Weihrauch, grüne Schminke, schwarze Augenschminke, das beste Salböl, Wein (Getränk), Frucht des Christusdornes.
de
Tausend an Brot, tausend an Bier, Rind, tausend an Kleidung, tausend an Alabastergefäßen, Geflügel, weiße Säbelantilope.




    1.1
     
     

     
     

    title
    de
    Verwalter des südlichen Wüstenrandes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL




    1.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-nisut

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Verwalter des südlichen Wüstenrandes, Verwalter des Königsvermögens Nefer-nisut.




    2.1
     
     

     
     

    title
    de
    Priesterin der Hathor

    (unspecified)
    TITL




    2.2
     
     

     
     

    title
    de
    Priesterin der Neith

    (unspecified)
    TITL




    2.3
     
     

     
     

    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chenti

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Priesterin der Hathor, Priesterin der Neith (und) Verwalterin des Königsvermögens Chenti.




    3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg




    3.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    grüne Schminke

    (unspecified)
    N.m:sg




    3.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke (Bleiglanz)

    (unspecified)
    N.f:sg




    3.4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    das beste Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg




    3.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg




    3.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Weihrauch, grüne Schminke, schwarze Augenschminke, das beste Salböl, Wein (Getränk), Frucht des Christusdornes.




    4.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg




    4.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg




    4.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg




    5.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg




    5.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg




    5.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Tausend an Brot, tausend an Bier, Rind, tausend an Kleidung, tausend an Alabastergefäßen, Geflügel, weiße Säbelantilope.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Tafel" (معرف النص YPHHNCDCLBFIBECGH3Z647JRWE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YPHHNCDCLBFIBECGH3Z647JRWE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)