Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text YQX5S6WJANF7RPBLHLXYKGAIQI
de Werde 〈mit (?)〉 dem ꜣb-Teil der mstꜣ-Flüssigkeit zerstoßen.
de Werde an den Unterleib eines Mannes gegeben.
de Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen (der Einwirkung eines) Untoten im Bauch eines Mannes:
de Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), Selleriesamen: 1 (Dosis), qꜣꜣ-Früchte (?) der Seyal-Akazie: 1 (Dosis), das Innere einer Süßwassermuschel: 1 (Dosis), šꜣšꜣ-Früchte: 1 (Dosis).
de Werde fein zermahlen.
de Werde vom Mann mit Honig sdb-eingenommen.
de Heilmittel für das Behandeln der Brust:
de Johannisbrot: 1/16 (Dja), Kreuzkümmel: ein viertel (Dja), Wein: ∅.
(311) |
de Werde 〈mit (?)〉 dem ꜣb-Teil der mstꜣ-Flüssigkeit zerstoßen. |
||
(312) |
de Werde an den Unterleib eines Mannes gegeben. |
||
(313) |
de Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen (der Einwirkung eines) Untoten im Bauch eines Mannes: |
||
(314) |
de Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), Selleriesamen: 1 (Dosis), qꜣꜣ-Früchte (?) der Seyal-Akazie: 1 (Dosis), das Innere einer Süßwassermuschel: 1 (Dosis), šꜣšꜣ-Früchte: 1 (Dosis). |
||
(315) |
de Werde fein zermahlen. |
||
(316) |
de Werde vom Mann mit Honig sdb-eingenommen. |
||
(317) |
de Heilmittel für das Behandeln der Brust: |
||
(318) |
de Johannisbrot: 1/16 (Dja), Kreuzkümmel: ein viertel (Dja), Wein: ∅. |
||
(319) |
de Werde gekocht. |
||
(320) |
de Werde über 4 Tage hinweg getrunken. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Sätze von Text "25,11-36,3 = Eb 104-187: Salbmittel gegen das <span class="bbaw-libertine">wḥꜣ.w</span>-Hautleiden; Heilmittel für das Rektum, Bauch, Unterleib und Brust" (Text-ID YQX5S6WJANF7RPBLHLXYKGAIQI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YQX5S6WJANF7RPBLHLXYKGAIQI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YQX5S6WJANF7RPBLHLXYKGAIQI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.