Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YT5UR4KDKNBBLKCKMONT4LTHCE



    909b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gut sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de gut sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Geht es Pepi mit ihnen gut, geht es ihnen gut.



    909c
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_5-inf
    de dauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    gods_name
    de Gefährte (?) ("der an/neben der Haarflechte (eines anderen)" (?))

    (unspecified)
    DIVN

    verb_5-inf
    de dauern

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

de Ich bin einer, der fortdauert, der Gefährte(?) derer, die fortdauern.


    verb_5-inf
    de dauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_5-inf
    de dauern

    Compl.inf.t
    V\adv.inf.f

de Dieser Pepi wird fortwährend dauern;



    909d
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de leiden

    SC.w.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de dieser Pepi wird nicht leiden, in Ewigkeit.

  (11)

de Geht es Pepi mit ihnen gut, geht es ihnen gut.

  (12)

de Ich bin einer, der fortdauert, der Gefährte(?) derer, die fortdauern.

  (13)

de Dieser Pepi wird fortwährend dauern;

  (14)

de dieser Pepi wird nicht leiden, in Ewigkeit.

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 469" (Text ID YT5UR4KDKNBBLKCKMONT4LTHCE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YT5UR4KDKNBBLKCKMONT4LTHCE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YT5UR4KDKNBBLKCKMONT4LTHCE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)