Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text YXIOLE3NSRAUHG7URA5SZ4R7GA
de Eilig den Lauf durchführen, frisches Wasser libieren; sie hat agiert (als mit) Leben beschenkt(e) wie Re täglich.
de Eilig den Lauf durchführen, frisches Wasser libieren; er hat agiert (als mit) Leben beschenkt(er) wie Re täglich.
de Der König von Ober- und Unterägypten, Ma’atkare, die Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben wie Re.
de Der König von Ober- und Unterägypten, Menma’atre, der Sohn des Re Sethos-Merenptah, beschenkt mit Leben wie Re.
de Rede seitens der Pachet, der Großen, Herrin von Seret:
de „Hiermit habe ich dir alles Leben (und alles) Wohlergehen gegeben.“
(1) |
Linke Seite |
Linke Seite |
|
(2) |
Beischrift zum rituellen Lauf |
Beischrift zum rituellen Lauf |
|
(3) |
de Eilig den Lauf durchführen, frisches Wasser libieren; sie hat agiert (als mit) Leben beschenkt(e) wie Re täglich. |
||
(4) |
de Eilig den Lauf durchführen, frisches Wasser libieren; er hat agiert (als mit) Leben beschenkt(er) wie Re täglich. |
||
(5) |
Der König |
Der König |
|
(6) |
Rekonstruierte Version Hatschepsut 3 nswt-bj.tj {{Mꜣꜥ.t-kꜣ-Rꜥw}} 4 zꜣ{{.t}}-Rꜥw {{Ḥꜣ.t-šps.wt-ẖnm.t-Jmn}} 5 ḏi̯(.t) ꜥnḫ mj Rꜥw |
de Der König von Ober- und Unterägypten, Ma’atkare, die Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben wie Re. |
|
(7) |
Version Sethos I. 3 nswt-bj.tj [[Mn-Mꜣꜥ.t-Rꜥw]] 4 zꜣ-Rꜥw [[Stẖ.y-mr.n-Ptḥ]] 5 ḏi̯ ꜥnḫ mj Rꜥw |
de Der König von Ober- und Unterägypten, Menma’atre, der Sohn des Re Sethos-Merenptah, beschenkt mit Leben wie Re. |
|
(8) |
Reden der Göttin Pachet |
Reden der Göttin Pachet |
|
(9) |
de Rede seitens der Pachet, der Großen, Herrin von Seret: |
||
(10) |
de „Hiermit habe ich dir alles Leben (und alles) Wohlergehen gegeben.“ |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Sätze von Text "Türsturz: Doppelszene 14: Hatschepsut führt einen rituellen Lauf vor Pachet auf" (Text-ID YXIOLE3NSRAUHG7URA5SZ4R7GA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YXIOLE3NSRAUHG7URA5SZ4R7GA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YXIOLE3NSRAUHG7URA5SZ4R7GA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.