جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص YYCYIHWXYJGXLKZRT6NO2USY3I

de
[Ritual des] Heraus[bringens] von Sokar aus dem Schetait-Sanktuar, zu rezitieren:
de
"[Oh 'bekrönt] aus dem Leib (seiner Mutter) Hervorgetretener'!"
de
"[Oh 'Ältester Sohn] des ersten Urzeitlichen'!"
de
"[Oh 'Herr der Gesichter', 'zahlreich] an Erscheinungsformen'!"
de
"[Oh 'Der umgeben ist von Gold in den Tempeln']!"
de
"[Oh 'Herr der Lebenszeit', 'der die Jahre gewährt']!"
de
"[Oh, 'Herr des Lebens bis zur Ewigkeit']!"
de
"[Oh 'Herr von Millionen', zahlreich an Hunderttausenden']!"
de
"[Oh 'Erglänzender beim] Aufgehen (und) Untergehen'!"
de
"[Oh, 'Der, dem die Kehle erquickt wurde']!"




    x+1,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ritual

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    Sokar

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de
    hinaus

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Krypta (Grab-u. KultstÄtte des Sokar/Ptah-Sokar-Osiris, in Memphis)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
[Ritual des] Heraus[bringens] von Sokar aus dem Schetait-Sanktuar, zu rezitieren:




    x+1,2
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der bekrönt aus dem Leib hervorgetreten ist

    (unspecified)
    DIVN
de
"[Oh 'bekrönt] aus dem Leib (seiner Mutter) Hervorgetretener'!"




    x+1,3
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der älteste Sohn des ersten Urzeitlichen

    (unspecified)
    DIVN
de
"[Oh 'Ältester Sohn] des ersten Urzeitlichen'!"




    x+1,4
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Der Herr der Gesichter

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der zahlreich an Erscheinungen ist

    (unspecified)
    DIVN
de
"[Oh 'Herr der Gesichter', 'zahlreich] an Erscheinungsformen'!"




    x+1,5
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der von Gold umgeben ist in den Tempeln

    (unspecified)
    DIVN
de
"[Oh 'Der umgeben ist von Gold in den Tempeln']!"




    x+1,6
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    Herr der Lebenszeit

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der die Jahre gewährt

    (unspecified)
    DIVN
de
"[Oh 'Herr der Lebenszeit', 'der die Jahre gewährt']!"




    x+1,7
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    Herr des Lebens bis zur Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN
de
"[Oh, 'Herr des Lebens bis zur Ewigkeit']!"




    x+1,8
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    Herr der Millionen

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der mit vielen Hunderttausenden

    (unspecified)
    DIVN
de
"[Oh 'Herr von Millionen', zahlreich an Hunderttausenden']!"




    x+1,9
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der leuchtet beim Aufgehen und Untergehen

    (unspecified)
    DIVN
de
"[Oh 'Erglänzender beim] Aufgehen (und) Untergehen'!"




    x+1,10
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der, dem die Kehle erquickt werde

    (unspecified)
    DIVN
de
"[Oh, 'Der, dem die Kehle erquickt wurde']!"
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، جمل النص "1. Ritual des Herausbringens von Sokar aus dem Schetait-Sanktuar" (معرف النص YYCYIHWXYJGXLKZRT6NO2USY3I) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YYCYIHWXYJGXLKZRT6NO2USY3I/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)