جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص Z35YCRKATFH5FGIEZ6IV3UMJOQ

rt. 1 zerstört [___].PL zerstört

de
[…]

rt. 2 zerstört =f ⸮ḫꜥw? zerstört

de
[…] sein/ihn … […]

rt. 3 zerstört ⸮[md]w.t? =f ⸢_⸣[__] zerstört

de
[…] seine [Re]de (?) […]

rt. 4 zerstört pẖr.t pw n(.j.t) zerstört

de
[…] Das ist ein Mittel für/gegen […]

rt. 5 zerstört jn-jw jj[⸮.n?] [⸮=k?] zerstört

de
[…]. Bist [du (?)] gekommen […]?

rt. 6 zerstört [ꜥ]nḫ Nw.t zerstört

de
[…] Es lebt/lebe (?) Nut […]
Die_erhaltenen_Textreste_auf_dem_Verso_sind_bis_auf_wenige_Zeichen_unlesbar

Die_erhaltenen_Textreste_auf_dem_Verso_sind_bis_auf_wenige_Zeichen_unlesbar





    rt. 1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    zerstört
     
     

     
     
de
[…]




    rt. 2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    zerstört
     
     

     
     
de
[…] sein/ihn … […]




    rt. 3
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Rede

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ⸢_⸣[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    zerstört
     
     

     
     
de
[…] seine [Re]de (?) […]




    rt. 4
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg




    zerstört
     
     

     
     
de
[…] Das ist ein Mittel für/gegen […]




    rt. 5
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    zerstört
     
     

     
     
de
[…]. Bist [du (?)] gekommen […]?




    rt. 6
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN




    zerstört
     
     

     
     
de
[…] Es lebt/lebe (?) Nut […]


    Die_erhaltenen_Textreste_auf_dem_Verso_sind_bis_auf_wenige_Zeichen_unlesbar
     
     

     
     
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning، جمل النص "Fragment der Beschwörung eines Dämons (?)" (معرف النص Z35YCRKATFH5FGIEZ6IV3UMJOQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z35YCRKATFH5FGIEZ6IV3UMJOQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)