Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text Z3IP3NIFJVGTNIV47MWEMXKQJQ
de [(Bestrafe/belehre o.ä.)] die Menschen, die verschwö[ren] (?).
de Sei gnädig zu ihm, (wenn) dein Herz aufgemuntert (wörtl.: gewaschen) ist.
de [(Bestrafe/belehre o.ä.)] alle Leute mit den Worten (?): "Es ist seine Wiedergeburt."
de [...] sie in Zufriedene [und in ...]-Leute.
de Wenn du ihn antriffst als einen, dessen Nachbarn/Angehörige nicht [...] sind (oder: der keine Nachbarn/Angehörigen hat), (während/obwohl) die Stadtbewohner ihn kennen, (und) seine Anhänger in der Versammlung zahlreich sind, (dann) [...] ihn [...] seine Sachen und auch (?) sein Wissen.
de Ein Vertrauter (?) [ist ...] in den Herzen.
de Mache ihn schön vor seinen Untergebenen!
de Der (Viel)redner ist jemand, der andauernd als Störenfried auftritt. (?)
de Beseitige ihn!
(11) |
de [(Bestrafe/belehre o.ä.)] die Menschen, die verschwö[ren] (?). |
||
(12) |
de Sei gnädig zu ihm, (wenn) dein Herz aufgemuntert (wörtl.: gewaschen) ist. |
||
(13) |
de [(Bestrafe/belehre o.ä.)] alle Leute mit den Worten (?): "Es ist seine Wiedergeburt." |
||
(14) |
de [...] sie in Zufriedene [und in ...]-Leute. |
||
(15) |
de Wenn du ihn antriffst als einen, dessen Nachbarn/Angehörige nicht [...] sind (oder: der keine Nachbarn/Angehörigen hat), (während/obwohl) die Stadtbewohner ihn kennen, (und) seine Anhänger in der Versammlung zahlreich sind, (dann) [...] ihn [...] seine Sachen und auch (?) sein Wissen. |
||
(16) |
de Ein Vertrauter (?) [ist ...] in den Herzen. |
||
(17) |
de Mache ihn schön vor seinen Untergebenen! |
||
(18) |
de Der (Viel)redner ist jemand, der andauernd als Störenfried auftritt. (?) |
||
(19) |
de Beseitige ihn! |
||
(20) |
de Töte [seine] Kinder! |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Sentences of text "Die Lehre für Merikare" (Text ID Z3IP3NIFJVGTNIV47MWEMXKQJQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z3IP3NIFJVGTNIV47MWEMXKQJQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z3IP3NIFJVGTNIV47MWEMXKQJQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).