Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text Z3M6ZHKMVBBW3AVHWRT65I2S3U
de [...] (vernichten) deine Feinde.
de Vernichte sie, ... sie von dir, leg sie in den See, leg sie in das Große Grüne.
de Die ḥnmm.t-Leute kommen zu dir [...].
de Vater Pepi [Neferkare, ...].
(11) |
2186a zerstört N/V/E 80 = 1344 skj ḫft(.j).PL =k |
de [...] (vernichten) deine Feinde. |
|
(12) |
de Vernichte sie, ... sie von dir, leg sie in den See, leg sie in das Große Grüne. |
||
(13) |
de Die ḥnmm.t-Leute kommen zu dir [...]. |
||
(14) |
2187c jt(j) P[py] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] zerstört |
de Vater Pepi [Neferkare, ...]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 700" (Text-ID Z3M6ZHKMVBBW3AVHWRT65I2S3U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z3M6ZHKMVBBW3AVHWRT65I2S3U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z3M6ZHKMVBBW3AVHWRT65I2S3U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.