Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte Z55PGVGS2VGEJPN2MDDNCZO3YI

en
#lc: [1]# The beloved of his lord #lc: [2]# ⸢overseer of the household⸣, ⸢Khnum-hotep⸣.

3 ḫrp-zḥ ḫnt 4 Mnṯt

en
#lc: [3]# The director of the dinning-hall, attendant (?) #lc: [4]# Mentjet (?).



    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    2
     
     

     
     


    title
    de
    Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Chnum-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [1]# The beloved of his lord #lc: [2]# ⸢overseer of the household⸣, ⸢Khnum-hotep⸣.



    3
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL



    ḫnt
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    4
     
     

     
     



    Mnṯt
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
en
#lc: [3]# The director of the dinning-hall, attendant (?) #lc: [4]# Mentjet (?).
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 30.09.2024, dernières modifications: 08.10.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, phrases du texte "East face" (Identifiant de texte Z55PGVGS2VGEJPN2MDDNCZO3YI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z55PGVGS2VGEJPN2MDDNCZO3YI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)