Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text Z6LWAS2AQNEI5GXQEMU5YZ3DUY

de
Ein Feld opfern seinem Vater (= Hemen), damit er (= Hemen) handelt (für ihn = König), dem Leben gegeben wurde.




    1
     
     

     
     

    verb_irr
     

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Feld

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    verb_3-lit
    de
    Leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Ein Feld opfern seinem Vater (= Hemen), damit er (= Hemen) handelt (für ihn = König), dem Leben gegeben wurde.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Szenentitel: Felder opfern" (Text-ID Z6LWAS2AQNEI5GXQEMU5YZ3DUY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z6LWAS2AQNEI5GXQEMU5YZ3DUY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)