Vorderseite rechts, Horusstelen Spruch A und Spruch X(Text ID ZEMQFY6OEVCGXMUOWG7O5K7V5E)
Persistent ID:
ZEMQFY6OEVCGXMUOWG7O5K7V5E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZEMQFY6OEVCGXMUOWG7O5K7V5E
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Language: Egyptien(s) de tradition
Comment on text category:
Beschwörung
Dating: 30. Dynastie – Ptolemaios II. Philadelphos
Comment on dating:
- Daressy datiert die Stele sicherlich nach der Stilistik (Modellierung des Kindskörpers) in die „Époque des premiers Ptolémées“ (Daressy 1903, 15). Seine Datierung wird von Gutekunst 1995, 340 gefolgt („Frühe Ptolemäerzeit“). Für Sternberg-El Hotabi 1999 (I, 108) passt die Stele objekttypologisch in ihre „Frühe Hochphase“ (Spätdynastisch – Frühptolemäisch, ca. 380 – ca. 280 v. Chr.) und gehört mit mehreren Horusstelen zusammen, bei denen die Gestalt des Horus auf den Krokodilen gänzlich von Inschriften umgeben ist. Sie übernimmt vermutlich von Daressy die genauere Angabe „Frühe Ptolemäerzeit“ (Sternberg-El Hotabi 1999 I, 110), ohne dies weiter zu begründen. Zivie erwägt, dass sie auch aus der 30. Dynastie stammen könnte, als in dem betreffenden Sektor von Saqqara zahlreiche Baumaßnahmen durchgeführt wurden (Zivie 1992, 630-631). Die Spruchversion von Spruch B ist die „Paris-Links-Version“, die nur in der textgeschichtlichen „Hochphase“ (ca. 380-250/200 v. Chr.) von Gutekunst 1995 belegt ist.
Information on line/column count
-
A = Vorderseite rechts (Objektperspektive)
-
B = Vorderseite links
- C = rechte Schmalseite
Bibliography
-
– G. Daressy, Textes et dessins magiques (Catalogue général des Antiquités égyptiennes du Musée du Caire. Nos 9401-9449), Le Caire 1903, 13-15 und Taf. V-VI [*P,*H]
-
– A. Zivie, Un fragment de statue magique, in: U. Luft (ed.), The Intellectual Heritage of Egypt. Studies presented to László Kákosy by friends and colleagues on the occasion of his 60th birthday (Studia Aegyptiaca XIV), Budapest 1992, 627-631 und Tafs. XLV-XLVIII [P,K]
-
– W. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien zum Verjüngungsspruch (Text B) auf Horusstelen und Heilstatuen, Diss., Trier 1995, 68, 81, 340 [K]
-
– A. Klasens, A Magical Statue Base (Socle Béhague) in the Museum of Antiquities at Leiden (OMRO NR 33), Leiden 1952, 37-38, 46-50 (Textträger C3) [2 der Sprüche in Textsynopsen]
-
– H. Sternberg-El Hotabi, Untersuchungen zur Überlieferungsgeschichte der Horusstelen (Ägyptologische Abhandlungen 62), Wiesbaden 1999. Teil I: Textband, 108-110; Teil II: Materialsammlung, 36 [K]
- – M. Vandenbeusch, Evidence of an Ancient Archive? The Papyrus British Museum EA 9961, in: JEA 104, 2018, 177-194 (hier: 193) [Erwähnung]
File protocol
- – Peter Dils, 29. Februar 2024, Ersteingabe
Text transliteration
- – Peter Dils, 29. Februar 2024
Text translation
-
- – Peter Dils, 29. Februar 2024
Text lemmatization
- – Peter Dils, 29. Februar 2024
Grammatical annotation
- – Peter Dils, 29. Februar 2024
Editing of hieroglpyhs
- – Peter Dils, 29. Februar 2024 (gemäß Foto bei Daressy)
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, "Horusstelen Spruch A und Spruch X" (Text ID ZEMQFY6OEVCGXMUOWG7O5K7V5E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZEMQFY6OEVCGXMUOWG7O5K7V5E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZEMQFY6OEVCGXMUOWG7O5K7V5E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.