Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZGS5X2LKLZEMLMMDEQ3CMLXTKM
de wobei ihr[e Kinder] vor ihr[en] Tributen waren, seinen Namen ...
de Da war nun jedes Fremdland gesenkten Hauptes unter den Füßen dieses Vollkommenen Gottes (= Ramses II.)
de (und) er [⸮setzte?] ...
de der sich nicht mit diesen (anderen) Großen gleich machte.
de Da sprach Seine Majestät (= Ramses II.):
de "So wahr mich ... Va[te]r ... loben und ich ewiglich ... Herrscher der Beiden Länder (= Ägypten), (und so wahr) ich erscheine wie Amun und ich leuchte wie ... bis zum Himmel auf ..., ... Chatti ...
de Sie (= Feinde von Chatti) werden niedergeworfen unter {seine} 〈meine〉 Füße ewiglich, (nämlich die) des Königs von OÄ und UÄ Usermaatre-stepenre, des Sohnes des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist.
de Ich werde sie auf dem Schlachtfeld kämpfend zur[ückweichen] lassen, damit sie in ihrem Land das Prahlen unterlassen.
de Denn ich weiß, dass mein Vater Seth mir ... jedes Land ..., indem er mein Sichelschwert bis zur Höhe des Himmels und meine Stärke bis zur Breite der Erde stark sein ließ." - der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ra[mses]-meriamun, dem Leben gegeben ist.
(1) |
de wobei ihr[e Kinder] vor ihr[en] Tributen waren, seinen Namen ... |
||
(2) |
de Da war nun jedes Fremdland gesenkten Hauptes unter den Füßen dieses Vollkommenen Gottes (= Ramses II.) |
||
(3) |
de (und) er [⸮setzte?] ... |
||
(4) |
zerstört Ḫt |
de ... Chatti, |
|
(5) |
de der sich nicht mit diesen (anderen) Großen gleich machte. |
||
(6) |
de Da sprach Seine Majestät (= Ramses II.): |
||
(7) |
de "So wahr mich ... Va[te]r ... loben und ich ewiglich ... Herrscher der Beiden Länder (= Ägypten), (und so wahr) ich erscheine wie Amun und ich leuchte wie ... bis zum Himmel auf ..., ... Chatti ... |
||
(8) |
de Sie (= Feinde von Chatti) werden niedergeworfen unter {seine} 〈meine〉 Füße ewiglich, (nämlich die) des Königs von OÄ und UÄ Usermaatre-stepenre, des Sohnes des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist. |
||
(9) |
de Ich werde sie auf dem Schlachtfeld kämpfend zur[ückweichen] lassen, damit sie in ihrem Land das Prahlen unterlassen. |
||
(10) |
de Denn ich weiß, dass mein Vater Seth mir ... jedes Land ..., indem er mein Sichelschwert bis zur Höhe des Himmels und meine Stärke bis zur Breite der Erde stark sein ließ." - der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ra[mses]-meriamun, dem Leben gegeben ist. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sätze von Text "Textfeld" (Text-ID ZGS5X2LKLZEMLMMDEQ3CMLXTKM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZGS5X2LKLZEMLMMDEQ3CMLXTKM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZGS5X2LKLZEMLMMDEQ3CMLXTKM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.