Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZK2FL33Y25AUNJX6VODEKYG7F4
de [...]
de [Schüttele dir] diese [Erde ab], die an deinem Fleisch ist.
de Empfange dir diese deine Reinigung, diese deine vier ꜥꜣb.t-Krüge, die [aus dem Gotteskanal] ⸢vollgeschöpft wurden⸣, [...].
de Du bist vor ihnen [erschienen] wie Geb, der vor der Körperschaft der Neunheit ist, ein Heliopolitaner, der [den Göttern Befehle] erteilt, der in der Sitzung des Lebenden Gottes Befehle [erteilt], (denn) du hast die wrr.t-Krone genommen [wie der Einzige Stern, der die Feinde wegfegt].
de [Wahrlich], dieses dein Gehen, Pepi, was Horus seinem Vater Osiris berichtet hat!
de O Pepi!
de [Komm auch, damit ich dir] dieses [dein Gehen berichte, damit du dadurch Ach wirst, damit du dadurch groß wirst, damit du dadurch geehrt wirst], damit du dadurch ba-haft wirst, damit du dadurch mächtig wirst.
de O Pepi!
de Du hast deine Verklärtheit in dir, [du hast deinen] Ba [um dich herum, ...].
de Deine Fesseln sind dir durchtrennt worden wie Horus, der im Haus seines Vaters ist, [...].
(11) |
|
zerstört |
de [...] |
(12) |
de [Schüttele dir] diese [Erde ab], die an deinem Fleisch ist. |
||
(13) |
de Empfange dir diese deine Reinigung, diese deine vier ꜥꜣb.t-Krüge, die [aus dem Gotteskanal] ⸢vollgeschöpft wurden⸣, [...]. |
||
(14) |
de Du bist vor ihnen [erschienen] wie Geb, der vor der Körperschaft der Neunheit ist, ein Heliopolitaner, der [den Göttern Befehle] erteilt, der in der Sitzung des Lebenden Gottes Befehle [erteilt], (denn) du hast die wrr.t-Krone genommen [wie der Einzige Stern, der die Feinde wegfegt]. |
||
(15) |
de [Wahrlich], dieses dein Gehen, Pepi, was Horus seinem Vater Osiris berichtet hat! |
||
(16) |
de O Pepi! |
||
(17) |
de [Komm auch, damit ich dir] dieses [dein Gehen berichte, damit du dadurch Ach wirst, damit du dadurch groß wirst, damit du dadurch geehrt wirst], damit du dadurch ba-haft wirst, damit du dadurch mächtig wirst. |
||
(18) |
de O Pepi! |
||
(19) |
de Du hast deine Verklärtheit in dir, [du hast deinen] Ba [um dich herum, ...]. |
||
(20) |
de Deine Fesseln sind dir durchtrennt worden wie Horus, der im Haus seines Vaters ist, [...]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 665D" (Text-ID ZK2FL33Y25AUNJX6VODEKYG7F4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZK2FL33Y25AUNJX6VODEKYG7F4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZK2FL33Y25AUNJX6VODEKYG7F4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.