Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ZOENZBYJ5FHRLP2VXUBPESCLZA

de
Der Versorgte beim großen Gott, dem Herrn des Himmels, der beliebte Weha.
de
Der Kammerdiener des Königs und Vorsteher der Aufwärter, der Versorgte Weha.


    1
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Himmels

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de
    beliebt

    (unspecified)
    ADJ

    person_name
    de
    Weha

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Versorgte beim großen Gott, dem Herrn des Himmels, der beliebte Weha.


    2
     
     

     
     

    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Weha

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Kammerdiener des Königs und Vorsteher der Aufwärter, der Versorgte Weha.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "rechter Innenpfosten" (Text-ID ZOENZBYJ5FHRLP2VXUBPESCLZA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZOENZBYJ5FHRLP2VXUBPESCLZA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)