Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ZPQFDEN76FBPLJDBA3JDGLCCC4


    verb_3-lit
    de bezaubern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Selqet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de abwenden

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de körperliche Kraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Selkis hat (dich) bezaubert, sie hat deine Kraft abgelenkt.


    verb_3-lit
    de stehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N

de Bleib stehen! Bleib stehen!


    verb
    de zurückweichen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zauber

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    senkrechter Trennstrich zum nächsten Spruch

    senkrechter Trennstrich zum nächsten Spruch
     
     

     
     

de Weiche du doch zurück vor ihrem Zauber!

  (11)

de Selkis hat (dich) bezaubert, sie hat deine Kraft abgelenkt.

  (12)

de Bleib stehen! Bleib stehen!

  (13)

senkrechter Trennstrich zum nächsten Spruch

ḫti̯ n =k m ḥkꜣ.w =s senkrechter Trennstrich zum nächsten Spruch

de Weiche du doch zurück vor ihrem Zauber!

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 04/30/2020, latest changes: 10/13/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentences of text "Spruch 1: Abwehr des Apophis" (Text ID ZPQFDEN76FBPLJDBA3JDGLCCC4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZPQFDEN76FBPLJDBA3JDGLCCC4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZPQFDEN76FBPLJDBA3JDGLCCC4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)