Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZQDT3YNZGNFQZEYIB2S7LP3QCI
de Überweise Nemti-em-za-ef Merenre dem 'Der Leben hat', dem Sohn der Sothis, [damit er] für ihn [spreche] und seinen Thron am Himmel etabliere.
de Überweise Nemti-em-za-ef Merenre dem 'Dessen Ehrwürdigkeit groß ist', der Zufriedenheit des Ptah, Sohn des Ptah, damit er zugunsten von Nemti-em-za-ef Merenre spreche und ihm Opfertische garantiere, die zur Erde gehören.
de Denn Nemti-em-za-ef Merenre ist ja einer von diesen vier Göttern - Amset, Hapi, Duamutef, ⸢Qebehsenuef⸣ -, die von Maat leben, die sich auf ihre ḏꜥm-Szepter stützen, die Wächter von Oberägypten.
de Er ist weggeflogen, Nemti-em-za-ef Merenre fliegt weg [von euch], (ihr) Menschen, wie Vögel (es tun).
de Nemti-em-za-ef Merenre befreit seine Hände von euch wie eine Nilgans und er nimmt seinen Leib von euch fort wie eine Weihe.
(11) |
de Überweise Nemti-em-za-ef Merenre dem 'Der Leben hat', dem Sohn der Sothis, [damit er] für ihn [spreche] und seinen Thron am Himmel etabliere. |
||
(12) |
de Überweise Nemti-em-za-ef Merenre dem 'Dessen Ehrwürdigkeit groß ist', der Zufriedenheit des Ptah, Sohn des Ptah, damit er zugunsten von Nemti-em-za-ef Merenre spreche und ihm Opfertische garantiere, die zur Erde gehören. |
||
(13) |
de Denn Nemti-em-za-ef Merenre ist ja einer von diesen vier Göttern - Amset, Hapi, Duamutef, ⸢Qebehsenuef⸣ -, die von Maat leben, die sich auf ihre ḏꜥm-Szepter stützen, die Wächter von Oberägypten. |
||
(14) |
1484a j:pꜣ pꜣ Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw M/C med/E 110 = 665 [m-ꜥ] =[ṯn] [r](m)ṯ.PL m ꜣpd.PL |
de Er ist weggeflogen, Nemti-em-za-ef Merenre fliegt weg [von euch], (ihr) Menschen, wie Vögel (es tun). |
|
(15) |
de Nemti-em-za-ef Merenre befreit seine Hände von euch wie eine Nilgans und er nimmt seinen Leib von euch fort wie eine Weihe. |
||
(16) |
1484d ḏi̯ {wj} 〈sw〉 jm(.j)-rd jm =f 1484e M/C med/E 111 = 666 [nḥm] sw {jm(.j)-ꜥ} {=j} 〈jm(.j)-ꜥ〉 Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw |
|
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 573" (Text ID ZQDT3YNZGNFQZEYIB2S7LP3QCI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZQDT3YNZGNFQZEYIB2S7LP3QCI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZQDT3YNZGNFQZEYIB2S7LP3QCI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).