Serech links(معرف النص ZWZB63Z3MJGH7GJUWSAUYYKFMA)
معرف دائم:
ZWZB63Z3MJGH7GJUWSAUYYKFMA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZWZB63Z3MJGH7GJUWSAUYYKFMA
نوع البيانات: نص فرعي
التأريخ: Psammetich II. Neferibre – Apries Haaibre
ببليوغرافيا
-
M. Bietak/E. Reiser-Haslauer, Das Grab des ꜥAnch-Hor, Obersthofmeister der Gottesgemahlin Nitokris, UZK 4-5, Wien 1978. 1982, I, 94-96; Abb. 23; II, Taf. 32; Plan 15 [P,F,H,Ü]
- K. Jansen-Winkeln, Inschriften der Spätzeit, IV.2, Wiesbaden 2014, 685-686 (Nr. 59.64) [H]
مسار (مسارات) هرمية:
الوصف
Parallelen: Padihorresnet T 25-37, Vignette 3; Ibi T 69-81
الترجمة الصوتية للنص
- G. Sperveslage, Dezember 2024
ترجمة النص
-
- G. Sperveslage, Dezember 2024
تحليل النص إلى مواد معجمية
- G. Sperveslage, Dezember 2024
الحواشي النحوية
- G. Sperveslage, Dezember 2024
تحرير الكتابة الهيروغليفية
- G. Sperveslage, Dezember 2024
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): نعم
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Gunnar Sperveslage، "Serech links" (معرف النص ZWZB63Z3MJGH7GJUWSAUYYKFMA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZWZB63Z3MJGH7GJUWSAUYYKFMA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZWZB63Z3MJGH7GJUWSAUYYKFMA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.