Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZZZCXTQETZEUVN5XLKO6TUYXFI
de Worte sprechen:
de Unas ist Osiris in einer Staubwolke(?).
de Sein Abscheu ist die Erde; Unas wird nicht in Geb eintreten.
de Er wird aufhören zu schlafen (?) in seinem Gehöft auf Erden, nachdem seine Knochen zerbrochen (Var.: gefestigt) sind und seine Schädigung beseitigt ist.
de Unas hat sich mit dem Horusauge gereinigt.
de Sein Schaden ist von den beiden Weihen des Osiris beseitigt worden.
de Unas hat seinen Ausfluß in Qus losgelöst, zu Boden.
de Seine Schwester, die Herrin von Pi, ist es, die ihn beweinte:
de "Unas ist unterwegs zum Himmel, Unas ist unterwegs zum Himmel, mit dem Wind, mit dem Wind!
(1) |
308a 447 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Unas ist Osiris in einer Staubwolke(?). |
||
(3) |
de Sein Abscheu ist die Erde; Unas wird nicht in Geb eintreten. |
||
(4) |
de Er wird aufhören zu schlafen (?) in seinem Gehöft auf Erden, nachdem seine Knochen zerbrochen (Var.: gefestigt) sind und seine Schädigung beseitigt ist. |
||
(5) |
de Unas hat sich mit dem Horusauge gereinigt. |
||
(6) |
de Sein Schaden ist von den beiden Weihen des Osiris beseitigt worden. |
||
(7) |
de Unas hat seinen Ausfluß in Qus losgelöst, zu Boden. |
||
(8) |
de Seine Schwester, die Herrin von Pi, ist es, die ihn beweinte: |
||
(9) |
de "Unas ist unterwegs zum Himmel, Unas ist unterwegs zum Himmel, mit dem Wind, mit dem Wind! |
||
(10) |
de Er wird nicht beeinträchtigt (?) werden. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 258" (Text-ID ZZZCXTQETZEUVN5XLKO6TUYXFI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZZZCXTQETZEUVN5XLKO6TUYXFI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZZZCXTQETZEUVN5XLKO6TUYXFI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.