TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٤.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
بحث
المواد الحاملة للنصوص/القطع الفنية/الأعمال النصية
EN
|
DE
|
ع
نتائج البحث عن المواد الحاملة للنصوص
مشاركة
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
نتائج البحث
:
1–10
مِن
280
مواد حاملة للنصوص/قطع فنية/أعمال نصية
.
1
2
3
…
26
27
28
المادة الحاملة للنص
Amenmose (TT 373)
CAX7V5YQF5BHZMDRBSUISU2SPI
المادة الحاملة للنص
Amunemhab (TT 364)
BIQ47KWLR5G7VACKS5XWZWXQ5U
جزء المادة الحاملة للنص
Durchgang zu Kapelle D
RSGUYE6IG5CEFLSOSI62I53EX4
جزء المادة الحاملة للنص
Durchgang zu Raum 2
M5DAX7U5NFFE3CRXVHZIAYDWB4
جزء المادة الحاملة للنص
Durchgangs-Laibungen
27YNJ4MFLBFKPIMFMG56T6HNSA
جزء المادة الحاملة للنص
Durchgangs-Laibungen des Eingangs
UVZJXAR5P5HQTFX6GDMJ6L6H3I
جزء المادة الحاملة للنص
Durchgangslaibung
QBJZUMREDZAJ7OZLLZJAGKCTOA
جزء المادة الحاملة للنص
Durchgangslaibungen
NQRTCH34QFEIFBTUPDWULKZNQE
جزء المادة الحاملة للنص
Eingang (Laibung)
YZ75PVPNKNGV7HMFQZ6I2DG7PE
جزء المادة الحاملة للنص
Eingang: Westwand
4Y2PTVXWLZGD5KWAJYMS2F44HI
1
2
3
…
26
27
28
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.