TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٤.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
بحث
المواد الحاملة للنصوص/القطع الفنية/الأعمال النصية
EN
|
DE
|
ع
نتائج البحث عن المواد الحاملة للنصوص
مشاركة
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
نتائج البحث
:
1–10
مِن
36
مواد حاملة للنصوص/قطع فنية/أعمال نصية
.
1
2
3
4
المادة الحاملة للنص
Sarkophag des Anlamani
DVIPUMWVAZGT3ICRNMLN6JGOKY
المادة الحاملة للنص
Sarkophag des Aspelta
5UNJXSUEVBGFJC34RJW35DZMJY
جزء المادة الحاملة للنص
1. Register
ARBUNNZ4N5GMTBUMDE7X5IITH4
جزء المادة الحاملة للنص
2. Register
E5PLNYN4MBFXRPCT4MZBDXMJGQ
جزء المادة الحاملة للنص
Boden
IFM7NZL7JZB75MOKS34RXN3VWQ
جزء المادة الحاملة للنص
Deckel, außen
HUQIUXHUUFHM3ICYDS7R4S5JJA
جزء المادة الحاملة للنص
Deckel, außen
QGIZWE3TRBG2THE3Q7AW42IC6Y
جزء المادة الحاملة للنص
Deckel, innen
64B2YUVRKJB7NH2QTRL5JCNWQE
جزء المادة الحاملة للنص
Deckel, innen
S45EGLLSYZHVRM73Q7ZUJC42UQ
جزء المادة الحاملة للنص
Fußende/Südseite
L2JNYBVXDNG3XPG6JAH7EW5OWA
1
2
3
4
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.