TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٤.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
بحث
المواد الحاملة للنصوص/القطع الفنية/الأعمال النصية
EN
|
DE
|
ع
نتائج البحث عن المواد الحاملة للنصوص
مشاركة
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
نتائج البحث
:
1–10
مِن
23
مواد حاملة للنصوص/قطع فنية/أعمال نصية
.
1
2
3
المادة الحاملة للنص
Anthropoider innerer Sarg
SZTLGTWCUNCN3DGC2OQFWUVZVE
المادة الحاملة للنص
Anthropoider äußerer Sarg (Fragmente)
5KXRUKVOWZAF5FBOLVNOGIR32U
جزء المادة الحاملة للنص
Deckel
A5DLUPN6HVDXLELUQ74JHWITUE
جزء المادة الحاملة للنص
Deckel
CFYT5HTUQVE23OIHIWJ6EP6YD4
جزء المادة الحاملة للنص
Deckel, Außenseite
KS47GZI575FDZPLIOUFJ3N54SM
جزء المادة الحاملة للنص
Deckel, Innenseite, Stundenrituale
XXT5NXZQWNBU7DXYEONQHMEPLE
جزء المادة الحاملة للنص
Deckel, außen
T3UB25UK5FDTJJYITN3XUR25ZI
جزء المادة الحاملة للنص
Fußende
3QEX6VNTXFF3LBPBAAO63I6CVE
المادة الحاملة للنص
Holzsarg des Ibi
G3HKI4JTDVAJRCZPOSB3E6T2FI
المادة الحاملة للنص
RdE 53, pl. IX links und pl. XIb
DFN6U33AWBHNRFBVRGK5TKXWGA
1
2
3
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.