ḥꜥ.w(Identifiant de lemme 101950)
graphie hiéroglyphique: 𓎛𓂝𓄹
Identifiant permanent:
101950
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/101950
Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique
Catégorie lexicale: nom commun (masc.)
Traduction
Attestation dans le corpus de textes du TLA
945
Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA:
de
2532
av. n. è.
à
324
n. è.
graphies dans le corpus de textes du TLA:
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
𓂝𓄹𓄹𓄹 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓂝𓏏𓄹𓄹𓄹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄹var𓄹var𓄹var | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄹𓄹𓄹 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 9× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 3× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3 ) | 44× N.m:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 11× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓄹𓄹𓄹𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄹𓈓 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄹𓏥 | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂝𓄹𓄹𓄹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓎛
𓇋𓎛𓂝𓄹𓄹𓄹 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓎛𓂝𓏤𓄹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈍𓈍𓈍 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓉔𓂝𓄹𓈓 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓉔𓂝𓏤𓄹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊢𓂝𓄹𓄹𓄹 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓂝F51BF45F51BF45F51BF45 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓄹 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓎛𓂝𓄹𓄹𓄹 | 18× N.m(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 20× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 34× N.m:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 21× N.m:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓄹𓄹𓄹𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓄹𓈓 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓎛𓂝𓄹𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓄹𓏤𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓄹𓏥 | 11× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× N.m:pl ( 1, 2, 3 ) | 2× N.m:pl:stc ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 18× N.m:pl:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 39× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 55× N.m:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 6× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓎛𓂝𓄹𓏥𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓄹𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 28× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓎛𓂝𓄹 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓇠 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓇳 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓎤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓂐var𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓃾𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓄹 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 10× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓎛𓂝𓏏𓄹𓈓 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓄹𓏏𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓄹𓏥 | 1× ART.poss:stpr ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 3× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3 ) | 3× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 19× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 35× N.m:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 15× N.m:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓄹𓏥𓀀 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓄹𓏥𓁐 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓄹𓏥𓆑𓅆 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓄹𓏪 | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓏤 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓎛𓂝𓏏𓏤𓄹 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 13× N.m:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓎛𓂝𓏏𓏤𓄹𓄹𓄹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓏤𓄹𓅆 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓏤𓄹𓏥 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓎛𓂝𓏏𓏤𓄹𓏭 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓏤𓄹𓏮 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓏤𓄹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓏤𓄹𓏏𓏹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓏤𓏏𓏲 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓏤𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓏤𓏯𓏹𓏹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓏤𓄹 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓏯𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏤𓄹 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓎛𓂝𓏤𓄹𓅆 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏤𓄹𓅆𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏤𓄹𓏥 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 16× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 41× N.m:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓎛𓂝𓏤𓄹𓏥𓅆 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 9× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓎛𓂝𓏤𓏤𓄹𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏥 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓎛𓂝𓏯𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓏲𓄹𓏥 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎛𓂝𓏲𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎛𓂝𓏲𓏲𓏲 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓎛𓄹𓄹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓄹𓄹𓄹 | 5× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓎛𓄹𓄹𓄹𓀭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓄹𓄹𓄹𓅆 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓏤𓂝𓄹𓏥𓅆 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓏥𓂝𓏏𓏤𓄹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓏯𓂝𓄹 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓏤𓄹𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓊹𓏪 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓏤𓏤𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄹𓄹𓄹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓂝𓄹𓄹𓄹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓂝𓄹𓏥 | 10× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓂝𓅱𓄹𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓂝 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[][]𓄹𓄹𓄹 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]⸮𓏏?𓄹𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓂝[] | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓂝[]𓄹𓏥 | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓂝[]𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓂝𓄹 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂝𓄹𓄹𓄹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓂝𓄹𓏥 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
[]𓂝𓅱𓄹𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓂝𓏏𓄹𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓂝𓏏𓏤𓄹 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓂝𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓄹𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
[]𓏏[]𓏤[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓈍?𓂝𓄹𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮?⸮𓄹?[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄹[] | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄹[][] | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄹[]⸮𓏥? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄹𓄹[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓎛𓂝𓏏[]𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊹𓎛𓂝𓏲Z2D | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎛[] | 1× N.m:sg ( 1 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛[]𓄹 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛[]𓄹𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛[]𓏏[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛[]𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓂝Z5A𓄹𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝[] | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓎛𓂝[]𓅆𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝⸮𓂧?𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝⸮𓄹? | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝⸮𓏌? | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓂝𓄹US1Z2BEXTU | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓎛𓂝𓄹[] | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓎛𓂝𓄹𓄹[] | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛𓂝𓄹𓏤US1Z2BEXTU | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓊪𓄹𓏥sic? | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏[] | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓄹[] | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓄹⸮𓄹?⸮𓏥? | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛𓂝𓏤𓄹[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓄹𓂝𓅱US1Z2BEXTU | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓆑𓄹𓄹[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓏲𓂝𓄹[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓄹𓄹𓄹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
-
Wb 3, 37.5-39.13
- KoptHWb 352, 563
Contenu du champ bibliographique
Pour les abréviations bibliographiques que vous pouvez rechercher, voir ici.
Lemmes apparentés
Lemmes apparentés
Certaines entrées de lemmes fournissent également des informations sur des liens avec d’autres lemmes. Ces types de liens sont les suivants :
- Lien de référence (« remplacé par / référence par ») : les lemmes révoqués, obsolètes ou de référence, c’est-à-dire ceux dont le statut éditorial est « inactif » (voir ci-dessus), renvoient à leurs remplaçants respectifs (et vice versa).
- Lien hiérarchique (« lemme supérieur / référence à ») :
- conformément à l’analyse grammaticale largement acceptée selon laquelle les adjectifs et les lemmes verbaux correspondants sont interconnectés, les adjectifs fournissent généralement des liens vers les lemmes verbaux (hiérarchiquement supérieurs) correspondants (et vice versa).
- Les entrées de lemmes collocatifs, tels que jri̯ (sḫr.w), « prendre soin », sont liées à leur lemme « de base » (jri̯, « faire »). De même, les entrées qui représentent des éléments sémantiques particulièrement notables dans un certain contexte, tels que jri̯ (plus lemme subordonné), « engendrer », font référence à leur lemme hiérarchiquement supérieur (jri̯, « faire »).
- Lien diachronique (« successeur / prédécesseur ») : Les entrées de la liste de lemmes hiéroglyphiques/hiératiques et de la liste de lemmes démotiques qui présentent des liens historiques sont reliées entre elles en tant que successeurs ou prédécesseurs, respectivement (toujours en cours).
- Lien partie/tout (« parties / partie de ») : les lemmes composés, c’est-à-dire les lemmes constitués de deux mots ou plus, fournissent des références vers les entrées de lemmes qui correspondent à leurs différentes parties (et vice versa). p.ex., le composé ḥw.t-nṯr « temple » renvoie aux deux lemmes distincts ḥw.t « demeure » et nṯr « dieu » (et vice versa) (toujours en cours).
- Lien racine (« racine / racine de ») : les entrées pour les lemmes simples, c’est-à-dire les lemmes constitués d’un seul élément lexical, fournissent des références à leur racine consonantique (et vice versa).
Pour certaines relations, il est possible d'afficher les attestations du lemme principal ainsi que celles des lemmes qui lui sont liés hiérarchiquement (affichage récursif).
Références externes
Lemmes apparentés
Citer en tant que:
(Citation complète)"ḥꜥ.w" (Identifiant de lemme 101950) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/101950>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/101950, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.