ḥrr.t(Identifiant de lemme 109120)
graphie hiéroglyphique: 𓎛𓂋𓂋𓏏𓆙
Identifiant permanent:
109120
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/109120
Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique
Catégorie lexicale: nom commun (fém.)
Traduction
Attestation dans le corpus de textes du TLA
10
Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA:
de
1515
av. n. è.
à
712
av. n. è.
graphies dans le corpus de textes du TLA:
-
Wb 3, 150.2-3
-
Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 351
-
Lesko, Dictionary II, 135
- Wilson, Ptol. Lexikon, 670
Références externes
Commentaires
Citer en tant que:
(Citation complète)"ḥrr.t" (Identifiant de lemme 109120) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/109120>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/109120, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Der Begriff ḥrr.t „Gewürm“ (Wb 3, 150.2–3) bezeichnet laut Meeks (in: FS Grenier, CENiM 5, 2012, 536–537) eine ähnliche Gruppe von Tieren wie die als ḏdf.t bezeichneten „Gifttiere“ (Wb 5, 633.6–634.3; Meeks, in: FS Grenier, CENiM 5, 2012, 535–536; Aufrère, in: JSSEA 40, 2013–2014, 24–27). Da beide Bezeichnungen auch nebeneinander belegt sind, ist davon auszugehen, dass es sich keineswegs um Synonyme handelt. Meeks (ebd.) vermutet, dass es sich bei den als ḥrr.t zusammengefassten Tiere um kleinere Lebewesen handelt und schlägt daher als Übersetzung „la vermine“ (Ungeziefer) vor.
A. Blöbaum 14.09.2022
Auteur du commentaire: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier de données créé: 14.09.2022, dernière révision: 14.09.2022)