ḫꜣw.t(Identifiant de lemme 113720)

graphie hiéroglyphique: 𓆼𓄿𓅱𓏏𓊰


Identifiant permanent: 113720
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/113720


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (fém.)


Traduction

de
Opferplatte; Altar
en
altar
fr
plateau d'offrandes; autel
ar
مائدة القرابيين؛ مذبح

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2686 av. n. è. à 324 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓆞𓄿𓇋𓇋𓏏𓊰 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆠 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆠𓅱𓊯 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆠𓏏𓊰 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆠𓏏𔃏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆠𓐍𓏏𓄿𓊰 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆩𓄿𓊰𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆩𓄿𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆩𓄿𓏏𔃑 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆩𓄿𔃑𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆩𓏏𓅱𔃏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆩𓏏𓊰 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆩𓐍𓄿𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆩𓐍𓏏𔃏 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓆼 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓄿𓄿𓊰𓏪 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆼𓄿𓅱𓏏𓊯 | 5× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓆼𓄿𓅱𓏏𓊯𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆼𓄿𓅱𓏏𓊰𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆼𓄿𓅱𓏭𓊯var | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆼𓄿𓅱𓏭𓊰𓏥 | 2× N.f:pl:stpr ( 1, 2 )
𓆼𓄿𓇋𓇋𓏏𓊯 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓄿𓇋𓇋𓏏𔃫 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓄿𓇋𓇋𔃫 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓄿𓍯𓄿𓊯𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆼𓄿𓏲𓊰𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓄿𓏲𓏏𓊯𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓄿𓏲𓏏𓊰 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓄿𓏲𓏏𓊰𓈇𓏤 | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓆼𓄿𓏲𓏏𓊰𓈇𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆼𓄿𓏲𓏏𓊰𓎱𓇳 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓆼𓄿𓏲𓏏𓊰𓏛 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆼𓄿𓏲𓏏𓎱𓉐𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓄿𓏲𓏏𓏊𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆼𓄿𓏲𓏭𓻇𔏳𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓄿𓐍𓇋𓇋𓏏𓊰 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓄿𔍬 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓅱𓏏𓊯𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆼𓅱𓏏𓊰 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓆼𓅱𓏏𔃧𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆼𓅱𓏏𔃨𔃨𔃨 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆼𓅱𓏏𔃫𓏪 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆼𓅱𓏏𔃬𓄣𓏤 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆼𓅱𓏭𔃬 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓅱𓏭𔃬𓏪 | 2× N.f:pl ( 1, 2 )
𓆼𓅱𔍬𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆼𓏏𓅱𓎱 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓏲𓏌𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆼𓏲𓏭𓊲var𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆼𓏲𓏭𔃬𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆼𓏲𓏭𔃭𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆼𓐍𓄿𓇋𓇋𓏏𔃫 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊯 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓊯var | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓊯𓊮 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓊯𓏏𓏤 | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓊯𓏪 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓊯𓏲𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓊰 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓊰var | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓊰𓈓 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓊰𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓊰𓊰𓊰 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓊰𓏏𓈇 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓊰𓏏𓏤 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓊰𓏏𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓊰𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓊰𓏥 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓊲 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓋅𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏊 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓊰𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𔃑var𓏨 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓏏𔃧𓏤 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓐍𓄿𓆩𓏏𔃑 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓄿𓏏𔃏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓅓𓇋𓇋𔃬 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆠𓄿𓊯 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆠𓄿𓊯𓎺 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆠𓄿𓏏𓊯 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆠𓄿𓏏𓊰 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆠𓏏𓅱𓊯 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆠𓏏𔃔 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩var𔃬 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓆩𓄿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩𓄿𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩𓄿𓏏𓊯 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓐍𓆩𓄿𓏏𓊯var | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓆩𓄿𓏏𓊯𓁉 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩𓄿𓏏𔃏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩𓄿𓏏𔃑 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩𓅱𓏏𓊯 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩𓅱𓏏𔃏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩𓏏𓂝 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩𓏏𓅱𓊯 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩𓏏𓅱𔃏 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓐍𓆩𓏏𓊰var | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩𓏏𓊰𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩𓏏𔃏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩𓰍𓏏𔃑 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓆼𓄿𓅱𓏏𓊯 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓐍𓆼𓄿𓏏𓏛 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓆼𓅱𓏏𓏤𓊯𓏻 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓐍𓏲𓄿𓏲𓊰 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓹜𓏲𓏭𔃧 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓹠𓄿𓅱𓏏𓊯var𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓹣𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓹤𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𔃏var | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𔃑 | 1× N.f:sg ( 1 )
𔃧 | 1× N.f:sg ( 1 )
𔃧𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𔃩𔃩𔃩 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𔃫 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𔃫𓏏𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𔃫𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𔃬 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𔃬𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𔃭 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𔃭𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𔃭𓏓𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𔃭𓏨 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𔃭𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𔃯var𓏲 | 1× N.f:sg ( 1 )

R1A𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
R39 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
[]𓄿𓏏𓊯 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓆩𓄿 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓏏𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
[]𓏭𓅱[]𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
S140?⸮S140?⸮S140? | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
⸮𓊰?[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆩𓏏R1Gvar | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆼𓄿𓅱𓏏R1A𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆼𓄿𓏏[]𓊯var | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓄿𓏲𓏏[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓄿𓏲𓏏𓊰N90𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓅱R3A𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓊯𓏏? | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓊰[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓄿𓏏[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩var𓄿𓏏R1A | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓆩var𓄿𓏏R1Bvar | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓆩[]𔃏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩𓄿𓏏R1A𓒃 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓆩𓏏R2A | 1× N.f:sg ( 1 )
𓹜[]𓏭𔃬𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓹜𓄿𓏲𓏭US9R37VARA | 1× N.f:sg ( 1 )
𔃫N90 | 1× N.f:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 3, 226.11-19


Références externes

Ancien TLA 113720
Dictionnaire copte en ligne C6148
Archives de feuillets numérisés 113720
Erman & Grapow, Wörterbuch 226
Projet Karnak 711
Projet Ramsès 6106
Wikidata L1381961

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"ḫꜣw.t" (Identifiant de lemme 113720) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/113720>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/113720, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)