ẖꜣ.t(Lemma-ID 122220)

Hieroglyphische Schreibung: 𓆞𓏏𓐎


Persistente ID: 122220
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/122220


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (fem.)


Übersetzung

de
Leichnam
en
corpse
fr
cadavre

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2375 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓁀 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄡 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄡𓄿𓏏𓄯var𓄯var𓄯var | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓆞 | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓆞𓀿𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆞𓄿𓂋𓇋𓏱𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓄿𓅆 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆞𓄿𓅱𓏏𓐎 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆞𓄿𓇋𓏲𓏏𓐎𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓄿𓇋𓏲𓏱 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓄿𓇋𓏲𓏱𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓄿𓇋𓏲𓐎 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆞𓄿𓏏𓁀 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓆞𓄿𓏏𓆇𓅆 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆞𓄿𓏏𓏲𓐎𓏱𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆞𓄿𓏏𓐎 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆞𓄿𓏏𓐎𓁀 | 10× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓆞𓄿𓏏𓐎𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓆞𓄿𓏏𓐎𓏯 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓆞𓄿𓏲𓄓𓏥 | 2× N.f:pl ( 1, 2 )
𓆞𓄿𓏲𓏏𓀑𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆞𓄿𓏲𓏏𓏱𓐎 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆞𓄿𓏲𓏏𓐎𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆞𓄿𓏲𓏏𓐎𓏱𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆞𓄿𓏲𓏯 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓄿𓏲𓏱𓏥 | 2× N.f:pl ( 1, 2 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆞𓄿𓏲𓏱𓐎𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆞𓄿𓏲𓏹𓏹𓇋𓏱 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓄿𓏲𓐎 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓆞𓄿𓏲𓐎𓅆 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓆞𓄿𓏲𓐎𓏱 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆞𓄿𓏹𓐎𓏱 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓄿𓐎 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 6× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓆞𓄿𓐎𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆞𓄿𓐎𓏱 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓅱𓏏𓄹𓀐𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆞𓇋𓏲𓐎𓏥𓏏 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆞𓏏 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓆞𓏏𓀿 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓆞𓏏𓂻 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓏏𓄹 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓆞𓏏𓆇𓅆 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆞𓏏𓆞𓏏𓅆 | 1× N.f:du ( 1 )
𓆞𓏏𓈒𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆞𓏏𓏤 | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓏏𓏤𓐎𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓏏𓏴 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓏏𓐎 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 7× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓆞𓏏𓐎𓅆 | 5× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 5× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓆞𓏏𓐎𓅱𓏪 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆞𓏏𓐎𓆞𓏏𓐎𓆞𓏏𓐎𓅆𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆞𓏏𓐎𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆞𓏏𓐎𓏱 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓆞𓏏𔏳𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆞𓐎 | 29× N.f(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓆞𓐎𓀭 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆞𓐎𓅆 | 23× N.f(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 13× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 7× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓆞𓐎𓏏 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓐎𓏏𓀭 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓆞𓐎𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆞𓐎𓏱 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.f:pl:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 20× N.f:sg:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓐎𓏱𓏥 | 2× N.f:pl:stpr ( 1, 2 )
𓆞𓐎𓏲𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆞𓐎𓐎𓅆 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆞𓐎𔂬 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆼𓄿𓏏𓐎 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆼𓄿𓏏𓐎𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓄿𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓷓𓐎𓏱𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓐎𓆞 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓐏𓆞𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐏𓆞𓏏𓄹 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐐𓐎𓅆 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓷓𓄿𓐎𓅆 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓷓𓏏 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓷓𓏏𓀿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓷓𓏏𓀿𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓷓𓏏𓆇 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓷓𓏏𓊪 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓷓𓏏𓏤𓐎𓅆 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓷓𓏏𓏱𓐎 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓷓𓏏𓐎 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:pl ( 1 ) | 16× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 31× N.f:sg:stc (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 11× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓷓𓏏𓐎𓀿 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓷓𓏏𓐎𓁀 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓷓𓏏𓐎𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓷓𓏏𓐎𓏥 | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓷓𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓷓𓏤𓏤 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓷓𓐎 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 4× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓷓𓐎𓅆 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓷓𓐎𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓷓𓐎𓏥 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓷓𓐎𓏲𓏏𓀐var𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓷕𓀿 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓷕𓏏𓐎 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓷕𓐎 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )

⸮? | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓄿[]𓐎[] | 1× N.f:pl ( 1 )
[]𓏏[]𓀿 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓐎[] | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏥 | 2× N.f:pl ( 1, 2 )
[]𓏱𓐎𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
[]𓏲𓏱 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
⸮𓄞?𓏏𓐎 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
⸮𓆞?𓄿[]𓏱 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
⸮𓷓?𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞⸮? | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞[]𓏲[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆞[]𓏲𓏱𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆞[]𓐎 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆞𓄿[]𓐎𓅆 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓄿𓅱𓏏[] | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆞𓄿𓏏𓄹US1Z2BEXTU | 4× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓆞𓄿𓏏𓅱𓐏𓊩? | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆞𓄿𓏏𓆇US1Z2BEXTU | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓆞𓄿𓏲[] | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆞𓏏𓄹US1Z2BEXTU | 1× N.f:pl:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓏏𓄿𓄹US1Z2BEXTU | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓆞𓏏𓆇US1Z2BEXTU | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆞𓏏𓐎US1Z2BEXTU | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓆞𓐎Z2D𓏲𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆞𓐎[] | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓷓𓄿𓏏𓅱𓄹𓏤US1Z2BEXTU | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓷓𓄿𓏏𓆇US1Z2BEXTU | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓷓𓏏? | 1× N.f:sg ( 1 )
𓷓𓏏[] | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓷓𓏏[]𓏥 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 3, 359.9-20


Digitale Verweise

Alt-TLA 122220
Digitalisiertes Zettelarchiv 122220
Erman & Grapow, Wb. 359
Projet Karnak 1289
Projet Ramsès 7202
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 7293
Wikidata L1381897

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 07.08.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"ẖꜣ.t" (Lemma-ID 122220) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/122220>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/122220, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)