ẖms(Lemma-ID 123000)

Hieroglyphische Schreibung: 𓄡𓅓𓋴𓂢


Persistente ID: 123000
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/123000


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Verb (3-rad.)


Übersetzung

de
beugen; sich beugen (in Respekt)
en
to bend (the back, in respect)
fr
plier; s'incliner, se prosterner (en signe de respect)

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 1939 v.Chr. bis 1292 v.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin

𓄡𓄟𓊃𓂢 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄡𓄟𓋴𓂢𓂡 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄡𓄟𓋴𓂢𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄡𓅓𓋴 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄡𓅓𓋴𓂢 | 1× V\imp.sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 3, 367.1-4
  • FCD 201


Digitale Verweise

Alt-TLA 123000
Digitalisiertes Zettelarchiv 123000
Erman & Grapow, Wb. 367

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Annik Wüthrich
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"ẖms" (Lemma-ID 123000) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/123000>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1, 14.2.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/123000, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)